Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De Ældste, som ere gode Forstandere, skal man holde dobbelt Ære værd, mest dem, som arbejde i Tale og Undervisning. Norsk (1930) De eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære. Svenska (1917) Sådana äldste som äro goda församlingsföreståndare må aktas dubbel heder värda, först och främst de som arbeta med predikande och undervisning. King James Bible Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. English Revised Version Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching. Bibel Viden Treasury the elders. 1.Timotheus 5:1 rule. 1.Timotheus 3:5 Matthæus 24:25 Lukas 12:42 Romerne 12:8 1.Thessaloniker 5:12,13 Hebræerne 13:7,17,24 be. 1.Timotheus 5:3 Apostlenes G. 28:10 Romerne 15:27 1.Korinther 9:5-14 Galaterne 6:6 Filipperne 2:29 double. 2.Kongebog 2:9 Esajas 40:2 Jeremias 16:18 Jeremias 17:18 Zakarias 9:12 labour. 1.Timotheus 4:10 Matthæus 9:37,38 Lukas 10:1,2,7 Johannes 4:38 Apostlenes G. 20:35 Romerne 16:12 1.Korinther 3:9 1.Korinther 15:10 1.Korinther 16:16 2.Korinther 6:1 Filipperne 2:16 Filipperne 4:3 2.Timotheus 2:6 word. 1.Timotheus 4:6,16 2.Timotheus 4:2 Links 1.Timotheus 5:17 Interlinear • 1.Timotheus 5:17 Flersprogede • 1 Timoteo 5:17 Spansk • 1 Timothée 5:17 Franske • 1 Timotheus 5:17 Tysk • 1.Timotheus 5:17 Kinesisk • 1 Timothy 5:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 5 17De Ældste, som ere gode Forstandere, skal man holde dobbelt Ære værd, mest dem, som arbejde i Tale og Undervisning. 18Thi Skriften siger: »Du maa ikke binde Munden til paa en Okse, som tærsker;« og: »Arbejderen er sin Løn værd.«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 11:30 hvilket de ogsaa gjorde, og de sendte det til de Ældste ved Barnabas's og Saulus's Haand. Romerne 12:8 eller om nogen formaner, paa Formaningen; den, som uddeler, gøre det med Redelighed; den, som er Forstander, være det med Iver; den, som øver Barmhjertighed, gøre det med Glæde! 1.Thessaloniker 5:12 Men vi bede eder, Brødre! at I skønne paa dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og paaminde eder, 1.Timotheus 4:14 Forsøm ikke den Naadegave, som er i dig, som blev given dig under Profeti med Haandspaalæggelse af de Ældste. 1.Timotheus 5:19 Tag ikke imod noget Klagemaal imod en Ældste, uden efter to eller tre Vidner. |