Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) til at ogsaa I skulle underordne eder under saadanne og enhver, som arbejder med og har Besvær. Norsk (1930) vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie! Svenska (1917) därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda. King James Bible That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth. English Revised Version that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboureth. Bibel Viden Treasury ye. Efeserne 5:21 Hebræerne 13:17 1.Peter 5:5 helpeth. 1.Korinther 12:28 1.Krønikebog 12:18 Romerne 16:3,9 Filipperne 4:3 3.Johannes 1:8 laboureth. 1.Korinther 3:9 Romerne 16:6,12 1.Thessaloniker 1:3 1.Thessaloniker 2:9 1.Thessaloniker 5:12 1.Timotheus 5:17 Hebræerne 6:10 Aabenbaring 2:3 Links 1.Korinther 16:16 Interlinear • 1.Korinther 16:16 Flersprogede • 1 Corintios 16:16 Spansk • 1 Corinthiens 16:16 Franske • 1 Korinther 16:16 Tysk • 1.Korinther 16:16 Kinesisk • 1 Corinthians 16:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 16 …15Men jeg formaner eder, Brødre — I kende Stefanas's Hus, at det er Akajas Førstegrøde, og de have hengivet sig selv til at tjene de hellige — 16til at ogsaa I skulle underordne eder under saadanne og enhver, som arbejder med og har Besvær. 17Men jeg glæder mig ved Stefanas's og Fortunatus's og Akaikus's Nærværelse, fordi disse have udfyldt Savnet af eder;… Krydshenvisninger Prædikeren 1:3 Hvad Vinding har Mennesket af al den Flid, han gør sig under Solen? 1.Thessaloniker 5:12 Men vi bede eder, Brødre! at I skønne paa dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og paaminde eder, Hebræerne 13:17 Lyder eders Vejledere og retter eder efter dem; thi de vaage over, eders Sjæle som de, der skulle gøre Regnskab — for at de maa gøre dette med Glæde og ikke sukkende: thi dette er eder ikke gavnligt. Hebræerne 13:24 Hilser alle eders Vejledere og alle de hellige! De fra Italien hilse eder. |