Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) idet I fremholde Livets Ord, mig til Ros paa Kristi Dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves. Norsk (1930) idet I holder frem livets ord, til ros for mig på Kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves. Svenska (1917) i det att I hållen fast vid livets ord. Bliven mig så till berömmelse på Kristi dag, till ett vittnesbörd om att jag icke har strävat förgäves och icke förgäves har arbetat. King James Bible Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. English Revised Version holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labour in vain. Bibel Viden Treasury Holding. Filipperne 1:27 Salmerne 40:9 Salmerne 71:17 Matthæus 10:27 Lukas 12:8 Romerne 10:8-16 Aabenbaring 22:17 the word. Johannes 6:63,68 Apostlenes G. 13:26 2.Timotheus 2:15-17 Hebræerne 4:12 1.Peter 1:23 1.Johannes 1:1 that I may. Filipperne 1:26 2.Korinther 1:14 1.Thessaloniker 2:19 that I have. Esajas 49:4 1.Korinther 9:26 Galaterne 2:2 Galaterne 4:11 1.Thessaloniker 3:5 Links Filipperne 2:16 Interlinear • Filipperne 2:16 Flersprogede • Filipenses 2:16 Spansk • Philippiens 2:16 Franske • Philipper 2:16 Tysk • Filipperne 2:16 Kinesisk • Philippians 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 2 …15for at I maa blive udadlelige og rene, Guds ulastelige Børn, midt i en vanartet og forvendt Slægt, iblandt hvilke I vise eder som Himmellys i Verden, 16idet I fremholde Livets Ord, mig til Ros paa Kristi Dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves. 17Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle.… Krydshenvisninger Esajas 49:4 Jeg sagde: »Min Møje er spildt, paa Tomhed og Vind sled jeg mig op — dog er min Ret hos HERREN, min Løn er hos min Gud.« 1.Korinther 1:8 han, som ogsaa skal stadfæste eder indtil Enden som ustraffelige paa vor Herres Jesu Kristi Dag. Galaterne 2:2 Men jeg drog op ifølge en Aabenbaring og forelagde dem, men særskilt de ansete, det Evangelium, som jeg prædiker iblandt Hedningerne, — om jeg vel løber eller har løbet forgæves. Galaterne 4:11 Jeg frygter for, at jeg maaske har arbejdet forgæves paa eder. Filipperne 1:6 forvisset om dette, at han, som begyndte en god Gerning i eder, vil fuldføre den indtil Jesu Kristi Dag, Filipperne 1:10 saa I kunne værdsætte de forskellige Ting, for at I maa være rene og uden Anstød til Kristi Dag, Filipperne 1:26 for at eders Ros ved mig kan blive rig i Kristus Jesus, ved at jeg atter kommer til Stede iblandt eder. 1.Thessaloniker 3:5 Derfor sendte ogsaa jeg Bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at faa Besked om eders Tro, om maaske Fristeren skulde have fristet eder, og vor Møje skulde blive forgæves. |