1.Timotheus 5:1
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
En gammel Mand maa du ikke skælde paa, men forman ham som en Fader, unge Mænd som Brødre,

Norsk (1930)
Tal ikke hårdt til en gammel mann, men forman ham som en far, unge menn som brødre,

Svenska (1917)
En äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. Till yngre män må du tala såsom till bröder,

King James Bible
Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

English Revised Version
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:
Bibel Viden Treasury

Rebuke.

1.Timotheus 5:19,20
Tag ikke imod noget Klagemaal imod en Ældste, uden efter to eller tre Vidner.…

3.Mosebog 19:32
Du skal rejse dig for de graa Haar og ære Oldingen, og du skal frygte din Gud. Jeg er HERREN!

5.Mosebog 33:9
som sagde om sin Fader: »Jeg saa ham aldrig!« som ikke brød sig om sine Brødre og ikke kendtes ved sine Sønner, thi de holdt dit Ord og holdt fast ved din Pagt.

Galaterne 2:11-14
Men da Kefas kom til Antiokia, traadte jeg op imod ham for hans aabne Øjne, thi domfældt var han.…

an elder.

1.Timotheus 5:17
De Ældste, som ere gode Forstandere, skal man holde dobbelt Ære værd, mest dem, som arbejde i Tale og Undervisning.

Apostlenes G. 14:23
Men efter at de i hver Menighed havde udvalgt Ældste for dem, overgave de dem under Bøn og Faste til Herren, hvem de havde givet deres Tro.

Apostlenes G. 15:4,6
Men da de kom til Jerusalem, bleve de modtagne af Menigheden og Apostlene og de Ældste, og de kundgjorde, hvor store Ting Gud havde gjort med dem.…

Apostlenes G. 20:17
Men fra Milet sendte han Bud til Efesus og lod Menighedens Ældste kalde til sig.

Titus 1:5,6
Derfor efterlod jeg dig paa Kreta, for at du skulde bringe i Orden, hvad der stod tilbage, og indsætte Ældste i hver By, som jeg paalagde dig,…

Jakob 5:14
Er nogen iblandt eder syg, han kalde Menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med Olie i Herrens Navn.

1.Peter 5:1
De Ældste iblandt eder formaner jeg som Medældste og Vidne til Kristi Lidelser, som den, der ogsaa har Del i Herligheden, der skal aabenbares:

2.Johannes 1:1
Den Ældste til den udvalgte Frue og hendes Børn, som jeg elsker i Sandhed, og ikke jeg alene, men ogsaa alle, som have erkendt Sandheden,

3.Johannes 1:1
Den Ældste til Kajus, den elskede, hvem jeg elsker i Sandhed.

Aabenbaring 4:4
Og omkring Tronen var der fire og tyve Troner, og paa Tronerne sad der fire og tyve Ældste, iførte hvide Klæder og med Guldkranse paa deres Hoveder.

intreat.

Romerne 13:7
Betaler alle, hvad I ere dem skyldige: den, som I ere Skat skyldige, Skat; den, som Told, Told; den, som Frygt, Frygt; den, som Ære, Ære.

Galaterne 6:1
Brødre! om ogsaa et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en saadan til Rette, I aandelige! med Sagtmodigheds Aand, og se til dig selv, at ikke ogsaa du bliver fristet!

2.Timotheus 2:24,25
men en Herrens Tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i Stand til at taale ondt,…

Filemon 1:9,10
saa beder jeg dig dog hellere for Kærlighedens Skyld, saadan som jeg er, som den gamle Paulus, og nu tilmed Kristi Jesu Fange;…

Jakob 3:17
Men Visdommen herovenfra er først ren, dernæst fredsommelig, mild, føjelig, fuld at Barmhjertighed og gode Frugter, upartisk, uden Skrømt.

1.Peter 5:5,6
Ligesaa, I unge! underordner eder under de ældre; og ifører eder alle Ydmyghed imod hverandre; thi »Gud staar de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Naade.«…

as brethren.

Matthæus 18:15-17
Men om din Broder synder imod dig, da gaa hen og revs ham mellem dig og ham alene; hører han dig, da har du vundet din Broder.…

Matthæus 23:8
Men I skulle ikke lade eder kalde Rabbi; thi een er eders Mester, men I ere alle Brødre.

Links
1.Timotheus 5:1 Interlinear1.Timotheus 5:1 Flersprogede1 Timoteo 5:1 Spansk1 Timothée 5:1 Franske1 Timotheus 5:1 Tysk1.Timotheus 5:1 Kinesisk1 Timothy 5:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Timotheus 5
1En gammel Mand maa du ikke skælde paa, men forman ham som en Fader, unge Mænd som Brødre, 2gamle Kvinder som Mødre, unge som Søstre, i al Renhed.
Krydshenvisninger
3.Mosebog 19:32
Du skal rejse dig for de graa Haar og ære Oldingen, og du skal frygte din Gud. Jeg er HERREN!

1.Timotheus 5:2
gamle Kvinder som Mødre, unge som Søstre, i al Renhed.

Titus 2:2
at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;

Titus 2:6
Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,

1.Peter 5:5
Ligesaa, I unge! underordner eder under de ældre; og ifører eder alle Ydmyghed imod hverandre; thi »Gud staar de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Naade.«

1.Timotheus 4:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden