Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) En gammel Mand maa du ikke skælde paa, men forman ham som en Fader, unge Mænd som Brødre, Norsk (1930) Tal ikke hårdt til en gammel mann, men forman ham som en far, unge menn som brødre, Svenska (1917) En äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. Till yngre män må du tala såsom till bröder, King James Bible Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren; English Revised Version Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren: Bibel Viden Treasury Rebuke. 1.Timotheus 5:19,20 3.Mosebog 19:32 5.Mosebog 33:9 Galaterne 2:11-14 an elder. 1.Timotheus 5:17 Apostlenes G. 14:23 Apostlenes G. 15:4,6 Apostlenes G. 20:17 Titus 1:5,6 Jakob 5:14 1.Peter 5:1 2.Johannes 1:1 3.Johannes 1:1 Aabenbaring 4:4 intreat. Romerne 13:7 Galaterne 6:1 2.Timotheus 2:24,25 Filemon 1:9,10 Jakob 3:17 1.Peter 5:5,6 as brethren. Matthæus 18:15-17 Matthæus 23:8 Links 1.Timotheus 5:1 Interlinear • 1.Timotheus 5:1 Flersprogede • 1 Timoteo 5:1 Spansk • 1 Timothée 5:1 Franske • 1 Timotheus 5:1 Tysk • 1.Timotheus 5:1 Kinesisk • 1 Timothy 5:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 5 1En gammel Mand maa du ikke skælde paa, men forman ham som en Fader, unge Mænd som Brødre, 2gamle Kvinder som Mødre, unge som Søstre, i al Renhed. Krydshenvisninger 3.Mosebog 19:32 Du skal rejse dig for de graa Haar og ære Oldingen, og du skal frygte din Gud. Jeg er HERREN! 1.Timotheus 5:2 gamle Kvinder som Mødre, unge som Søstre, i al Renhed. Titus 2:2 at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden; Titus 2:6 Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige, 1.Peter 5:5 Ligesaa, I unge! underordner eder under de ældre; og ifører eder alle Ydmyghed imod hverandre; thi »Gud staar de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Naade.« |