Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Taler nogen, han tale som Guds Ord; har nogen en Tjeneste, han tjene, efter som Gud forlener ham Styrke dertil, for at Gud maa æres i alle Ting ved Jesus Kristus, hvem Herligheden og Magten tilhører i Evighedernes Evigheder! Amen. Norsk (1930) om nogen taler, han tale som Guds ord; om nogen tjener i menigheten, han tjene som av den kraft Gud gir, forat Gud må æres i alle ting ved Jesus Kristus, han som æren og makten tilhører i all evighet. Amen. Svenska (1917) Om någon talar, så vare hans tal i enlighet med Guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som Gud förlänar, så att Gud i allt bliver ärad genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen. King James Bible If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen. English Revised Version if any man speaketh, speaking as it were oracles of God; if any man ministereth, ministering as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen. Bibel Viden Treasury any. Esajas 8:20 Jeremias 23:22 Efeserne 4:29 Kolossenserne 4:6 Jakob 1:19,26 Jakob 3:1-6 as the. Apostlenes G. 7:38 Romerne 3:2 Hebræerne 5:12 if. 1.Peter 4:10 the ability. 1.Krønikebog 29:11-16 Romerne 12:6-8 1.Korinther 3:10 1.Korinther 12:4 that. 1.Peter 2:5 1.Korinther 6:20 1.Korinther 10:31 2.Korinther 9:13 Efeserne 3:20,21 Efeserne 5:20 through. 1.Peter 2:5 Filipperne 1:11 Filipperne 2:11 to whom. 1.Peter 5:11 Romerne 16:27 Efeserne 3:21 1.Timotheus 1:17 1.Timotheus 6:16 Judas 1:25 Aabenbaring 1:5,6 dominion. Salmerne 145:13 Daniel 4:3,34 Daniel 7:14 Matthæus 6:13 Aabenbaring 5:12-14 Links 1.Peter 4:11 Interlinear • 1.Peter 4:11 Flersprogede • 1 Pedro 4:11 Spansk • 1 Pierre 4:11 Franske • 1 Petrus 4:11 Tysk • 1.Peter 4:11 Kinesisk • 1 Peter 4:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 4 …10Eftersom enhver har faaet en Naadegave, skulle I tjene hverandre dermed som gode Husholdere over Guds mangfoldige Naade. 11Taler nogen, han tale som Guds Ord; har nogen en Tjeneste, han tjene, efter som Gud forlener ham Styrke dertil, for at Gud maa æres i alle Ting ved Jesus Kristus, hvem Herligheden og Magten tilhører i Evighedernes Evigheder! Amen. Krydshenvisninger Johannes 13:31 Da han nu var gaaet ud, siger Jesus: »Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. Apostlenes G. 7:38 Han er den, som i Menigheden i Ørkenen færdedes med Engelen, der talte til ham paa Sinai Bjerg, og med vore Fædre; den, som modtog levende Ord at give os; Romerne 11:36 Thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen. Romerne 12:3 Thi ved den Naade, som er given mig, siger jeg til enhver iblandt eder, at han ikke skal tænke højere om sig selv, end han bør tænke, men tænke med Betænksomhed, efter som Gud tildelte enhver Troens Maal. 1.Korinther 10:31 Hvad enten I derfor spise eller drikke, eller hvad I gøre, da gører alt til Guds Ære! 2.Korinther 2:17 Thi vi ere ikke som de mange, at vi gøre en Forretning af Guds Ord, men som af Renhed, som af Gud tale vi for Guds Aasyn i Kristus. Efeserne 1:19 og hvilken hans Krafts overvættes Storhed er over for os, som tro, alt efter hans Styrkes vældige Virkekraft, Efeserne 6:10 For øvrigt bliver stærke i Herren og i hans Styrkes Vælde! 1.Thessaloniker 2:4 men ligesom vi af Gud ere fundne værdige til at faa Evangeliet betroet, saaledes tale vi, ikke for at behage Mennesker, men Gud, som prøver vore Hjerter. Titus 2:1 Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære: Titus 2:15 Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig! Hebræerne 13:7 Kommer eders Vejledere i Hu, som have forkyndt eder Guds Ord, og idet I betragte deres Vandrings Udgang, saa efterligner deres Tro! 1.Peter 2:12 saa I føre en god Vandel iblandt Hedningerne, for at de paa Grund af de gode Gerninger, som de faa at se, kunne prise Gud paa Besøgelsens Dag for det, som de bagtale eder for som Ugerningsmænd. 1.Peter 4:16 men lider han som en Kristen, da skamme han sig ikke, men prise Gud for dette Navn! 1.Peter 5:11 Ham tilhører Magten i Evighedernes Evigheder! Amen. Aabenbaring 1:6 og har gjort os til et Kongerige, til Præster for sin Gud og Fader: Ham være Æren og Magten i Evighedernes Evigheder! Amen. Aabenbaring 5:13 Og hver Skabning, som er i Himmelen og paa Jorden og under Jorden og paa Havet, ja, alt, hvad der er i dem, hørte jeg sige: Ham, som sidder paa Tronen, og Lammet tilhører Velsignelsen og Æren og Prisen og Magten i Evighedernes Evigheder! |