Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men lider han som en Kristen, da skamme han sig ikke, men prise Gud for dette Navn! Norsk (1930) men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. Svenska (1917) Men om någon får lida för att han är en kristen, då må han icke blygas, utan prisa Gud för detta namns skull. King James Bible Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf. English Revised Version but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name. Bibel Viden Treasury as. 1.Peter 4:19 1.Peter 3:17,18 Apostlenes G. 11:26 Apostlenes G. 26:28 Efeserne 3:13-15 let him not. Esajas 50:7 Esajas 54:4 Filipperne 1:20 2.Timotheus 1:12 Hebræerne 12:2,3 but. Esajas 24:15 Apostlenes G. 5:41 Romerne 5:2-5 Filipperne 1:29 Jakob 1:2-4 Links 1.Peter 4:16 Interlinear • 1.Peter 4:16 Flersprogede • 1 Pedro 4:16 Spansk • 1 Pierre 4:16 Franske • 1 Petrus 4:16 Tysk • 1.Peter 4:16 Kinesisk • 1 Peter 4:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 4 …15Thi ingen af eder bør lide som Morder eller Tyv eller Ugerningsmand eller som en, der blander sig i anden Mands Sager; 16men lider han som en Kristen, da skamme han sig ikke, men prise Gud for dette Navn! 17Thi det er Tiden til, at Dommen skal begynde med Guds Hus: men begynder den først med os, hvad Ende vil det da faa med dem, som ere genstridige imod Guds Evangelium?… Krydshenvisninger Apostlenes G. 5:41 Saa gik de da glade bort fra Raadets Aasyn, fordi de vare blevne agtede værdige til at vanæres for hans Navns Skyld. Apostlenes G. 11:26 Og det skete, at de endog et helt Aar igennem færdedes sammen i Menigheden og lærte en stor Skare, og at Disciplene først i Antiokia bleve kaldte Kristne. Apostlenes G. 28:22 Men vi ønske at høre af dig, hvad du tænker; thi om dette Parti er det os bekendt, at det alle Vegne finder Modsigelse.« Filipperne 1:20 efter min Længsel og mit Haab, at jeg i intet skal blive til Skamme, men at Kristus skal med al Frimodighed, som altid, saa ogsaa nu, forherliges i mit Legeme, være sig ved Liv eller ved Død. Jakob 2:7 Er det ikke dem, som bespotte det skønne Navn, som er nævnet over eder? 1.Peter 2:12 saa I føre en god Vandel iblandt Hedningerne, for at de paa Grund af de gode Gerninger, som de faa at se, kunne prise Gud paa Besøgelsens Dag for det, som de bagtale eder for som Ugerningsmænd. 1.Peter 4:11 Taler nogen, han tale som Guds Ord; har nogen en Tjeneste, han tjene, efter som Gud forlener ham Styrke dertil, for at Gud maa æres i alle Ting ved Jesus Kristus, hvem Herligheden og Magten tilhører i Evighedernes Evigheder! Amen. 1.Peter 4:14 Dersom I haanes for Kristi Navns Skyld, ere I salige; thi Herlighedens og Guds Aand hviler over eder. |