Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) den eneste Gud, vor Frelser ved vor Herre Jesus Kristus, tilkommer Ære og Majestæt, Vælde og Magt, forud for al Tid og nu og i alle Evigheder! Amen. Norsk (1930) den eneste Gud, vår frelser ved Jesus Kristus, vår Herre, ham tilhører herlighet, storhet, styrke og makt før all tid og nu og i all evighet. Amen. Svenska (1917) honom som allena är Gud, och som är vår Frälsare genom Jesus Kristus, vår Herre, honom tillhör ära, majestät, välde och makt, såsom före all tid, så ock nu och i alla evigheter. Amen. King James Bible To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. English Revised Version to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen. Bibel Viden Treasury the only. Salmerne 104:24 Salmerne 147:5 Romerne 11:33 Romerne 16:27 Efeserne 1:8 Efeserne 3:10 1.Timotheus 1:17 God. Salmerne 78:20 Esajas 12:2 Esajas 45:21 Johannes 4:22 1.Timotheus 2:3 Titus 1:3,4 Titus 2:10,13 Titus 3:4 2.Peter 1:1 be glory. 1.Krønikebog 29:11 Salmerne 72:18,19 Daniel 4:37 See on Matthæus 6:13 Efeserne 3:21 1.Peter 4:11 1.Peter 5:10,11 2.Peter 3:18 Aabenbaring 1:6 Aabenbaring 4:9-11 Aabenbaring 5:13,14 CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF Jude Links Judas 1:25 Interlinear • Judas 1:25 Flersprogede • Judas 1:25 Spansk • Jude 1:25 Franske • Judas 1:25 Tysk • Judas 1:25 Kinesisk • Jude 1:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Judas 1 24Men ham, som er mægtig til at bevare eder fra Fald og fremstille eder for sin Herlighed ulastelige i Fryd, 25den eneste Gud, vor Frelser ved vor Herre Jesus Kristus, tilkommer Ære og Majestæt, Vælde og Magt, forud for al Tid og nu og i alle Evigheder! Amen. Krydshenvisninger Lukas 1:47 og min Aand fryder sig over Gud, min Frelser; Johannes 5:44 Hvorledes kunne I tro, I, som tage Ære af hverandre, og den Ære, som er fra den eneste Gud, søge I ikke? Romerne 11:36 Thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen. 1.Timotheus 1:17 Men Evighedens Konge, den uforkrænkelige, usynlige, eneste Gud være Pris og Ære i Evighedernes Evigheder! Amen. Hebræerne 13:8 Jesus Kristus er i Gaar og i Dag den samme, ja, til evig Tid. |