Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Eders Tale være altid med Ynde, krydret med Salt, saa I vide, hvorledes I bør svare enhver især. Norsk (1930) Eders tale være alltid tekkelig, krydret med salt, så I vet hvorledes I bør svare enhver. Svenska (1917) Edert tal vare alltid välbehagligt, kryddat med salt; I bören förstå, huru I skolen svara var och en. King James Bible Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. English Revised Version Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one. Bibel Viden Treasury your. Kolossenserne 3:16 5.Mosebog 6:6,7 5.Mosebog 11:19 1.Krønikebog 16:24 Salmerne 37:30,31 Salmerne 40:9,10 Salmerne 45:2 Salmerne 66:16 Salmerne 71:15-18,23,24 Salmerne 78:3,4 Salmerne 105:2 Salmerne 119:13,46 Ordsprogene 10:21 Ordsprogene 15:4,7 Ordsprogene 16:21-24 Ordsprogene 22:17,18 Ordsprogene 25:11,12 Prædikeren 10:12 Malakias 3:16-18 Matthæus 12:34,35 Lukas 4:22 Efeserne 4:29 seasoned. 3.Mosebog 2:13 2.Kongebog 2:20-22 Matthæus 5:13 Markus 9:50 how. Ordsprogene 26:4,5 Lukas 20:20-40 1.Peter 3:15 Links Kolossenserne 4:6 Interlinear • Kolossenserne 4:6 Flersprogede • Colosenses 4:6 Spansk • Colossiens 4:6 Franske • Kolosser 4:6 Tysk • Kolossenserne 4:6 Kinesisk • Colossians 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 4 …5Vandrer i Visdom overfor dem, som ere udenfor, saa I købe den belejlige Tid. 6Eders Tale være altid med Ynde, krydret med Salt, saa I vide, hvorledes I bør svare enhver især. Krydshenvisninger Ezekiel 43:24 du skal bringe dem for HERRENS Aasyn, og Præsterne skal strø Salt paa dem og ofre dem som Brændoffer for HERREN. Matthæus 12:35 Et godt Menneske fremtager gode Ting af sit gode Forraad; og et ondt Menneske fremtager onde Ting af sit onde Forraad. Markus 9:50 Saltet er godt; men dersom Saltet bliver saltløst, hvormed ville I da give det sin Kraft igen? Haver Salt i eder selv, og holder Fred med hverandre!« Efeserne 4:29 Lad ingen raadden Tale udgaa af eders Mund, men saadan Tale, som er god til fornøden Opbyggelse, for at den kan skaffe dem Naade, som høre derpaa; 1.Peter 3:15 men helliger den Herre Kristus i eders Hjerter, altid rede til at forsvare eder over for enhver, som kræver eder til Regnskab for det Haab, der er i eder, men med Sagtmodighed og Frygt, |