Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han er den, som i Menigheden i Ørkenen færdedes med Engelen, der talte til ham paa Sinai Bjerg, og med vore Fædre; den, som modtog levende Ord at give os; Norsk (1930) Han er den som i menigheten i ørkenen var med den engel som talte til ham på Sinai berg, og med våre fedre, han som mottok levende ord for å gi oss dem. Svenska (1917) Det var och han, som under den tid då menigheten levde i öknen, både var hos ängeln, som talade med honom på berget Sinai, och tillika hos våra fäder; och han undfick levande ord för att giva dem åt eder. King James Bible This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us: English Revised Version This is he that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us: Bibel Viden Treasury in the church. 2.Mosebog 19:3-17 2.Mosebog 20:19,20 4.Mosebog 16:3 *etc: 4.Mosebog 16:41,42 with the. Apostlenes G. 7:30,35,53 Esajas 63:9 Galaterne 3:19 Hebræerne 2:2 who. 2.Mosebog 21:1 *etc: 5.Mosebog 5:27-31 5.Mosebog 6:1-3 5.Mosebog 33:4 Nehemias 9:13,14 Johannes 1:17 lively. 5.Mosebog 30:19,20 5.Mosebog 32:46,47 Salmerne 78:5-9 Johannes 6:63 Romerne 3:2 Romerne 9:4 Romerne 10:6-10 Hebræerne 5:12 1.Peter 4:11 Links Apostlenes G. 7:38 Interlinear • Apostlenes G. 7:38 Flersprogede • Hechos 7:38 Spansk • Actes 7:38 Franske • Apostelgeschichte 7:38 Tysk • Apostlenes G. 7:38 Kinesisk • Acts 7:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 7 …37Han er den Moses, som sagde til Israels Børn: »En Profet skal Gud oprejse eder af eders Brødre ligesom mig.« 38Han er den, som i Menigheden i Ørkenen færdedes med Engelen, der talte til ham paa Sinai Bjerg, og med vore Fædre; den, som modtog levende Ord at give os; 39hvem vore Fædre ikke vilde adlyde, men de stødte ham fra sig og vendte sig med deres Hjerter til Ægypten, idet de sagde til Aron:… Krydshenvisninger 2.Mosebog 19:17 Saa førte Moses Folket fra Lejren hen for Gud, og de stillede sig neden for Bjerget. 5.Mosebog 32:47 thi det er ikke tomme Ord uden Betydning for eder, men af dem afhænger eders Liv, og ved at følge det Ord skal I faa et langt Liv i det Land, som I skal ind og tage i Besiddelse efter at være gaaet over Jordan.« Apostlenes G. 7:53 I, som modtoge Loven under Engles Besørgelse og have ikke holdt den!« Romerne 3:2 Meget i alle Maader; først nemlig dette, at Guds Ord ere blevne dem betroede. Hebræerne 4:12 Thi Guds Ord er levende og kraftigt og skarpere end noget tveægget Sværd og trænger igennem, indtil det deler Sjæl og Aand, Ledemod saavel som Marv, og dømmer over Hjertets Tanker og Raad. Hebræerne 5:12 Thi skønt I efter Tiden endog burde være Lærere, trænge I atter til, at man skal lære eder Begyndelsesgrundene i Guds Ord, og I ere blevne saadanne, som trænge til Mælk og ikke til fast Føde. 1.Peter 4:11 Taler nogen, han tale som Guds Ord; har nogen en Tjeneste, han tjene, efter som Gud forlener ham Styrke dertil, for at Gud maa æres i alle Ting ved Jesus Kristus, hvem Herligheden og Magten tilhører i Evighedernes Evigheder! Amen. |