Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af David. (2) Svar, naar jeg raaber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær naadig og hør min Bøn! Norsk (1930) Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David. (2) Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn! Svenska (1917) För sångmästaren, med strängaspel; en psalm av David. (2) När jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets Gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön. King James Bible To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; thou hast set me at large when I was in distress: have mercy upon me, and hear my prayer. Bibel Viden Treasury (Title) chief Musician. Salmerne 22:1 Salmerne 42:1 Salmerne 45:1 1.Krønikebog 25:1-6 Neginoth Salmerne 6:1 Salmerne 67:1 Salmerne 76:1 Habakkuk 3:19 O Salmerne 11:7 Salmerne 24:5 Salmerne 41:12 Esajas 45:24 Jeremias 23:6 1.Korinther 1:30 2.Korinther 5:20,21 thou Salmerne 18:18,19 Salmerne 31:8 Salmerne 40:1-3 Salmerne 116:6,16 1.Samuel 17:37 1.Samuel 19:11,12 1.Samuel 23:26-28 Job 36:16 2.Korinther 1:8,10 have mercy upon me. Salmerne 56:1 Salmerne 57:1 Salmerne 86:3-5 Salmerne 119:75-77,132 Salmerne 143:2 2.Mosebog 34:6,7 Links Salmerne 4:1 Interlinear • Salmerne 4:1 Flersprogede • Salmos 4:1 Spansk • Psaume 4:1 Franske • Psalm 4:1 Tysk • Salmerne 4:1 Kinesisk • Psalm 4:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 4 1Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af David. (2) Svar, naar jeg raaber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær naadig og hør min Bøn! 2Hvor længe, I Mænd, skal min Ære skændes? Hvor længe vil I elske Tomhed, søge Løgn? — Sela.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 26:22 Saa flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de ikke yppede Kiv om den, kaldte han den Rehobot, idet han sagde: »Nu har HERREN skaffet os Plads, saa vi kan blive talrige i Landet!« Salmerne 3:4 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. — Sela. Salmerne 17:6 Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord! Salmerne 18:6 i min Vaande paakaldte jeg HERREN og raabte til min Gud. Han hørte min Røst fra sin Helligdom, mit Raab fandt ind til hans Ører! Salmerne 18:18 Paa min Ulykkes Dag faldt de over mig, men HERREN blev mig til Værn. Salmerne 18:19 Han førte mig ud i aabent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig. Salmerne 25:16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm. Salmerne 30:10 HERRE, hør og vær naadig, HERRE, kom mig til Hjælp!« Salmerne 39:12 Hør, o HERRE, min Bøn og lyt til mit Skrig, til mine Taarer tie du ej! Thi en fremmed er jeg hos dig, en Gæst som alle mine Fædre. Salmerne 51:1 Til Sangmesteren. En Salme af David, (2) dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba. (3) Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed, Salmerne 86:3 Vær mig naadig, Herre, du er min Gud; thi jeg raaber til dig Dagen igennem. Salmerne 123:3 Forbarm dig over os, HERRE, forbarm dig! Thi overmætte er vi af Spot, |