Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Efter »Morgenrødens Hind«. En Salme af David. (2) Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig? Mit Skrig til Trods er Frelsen mig fjern. Norsk (1930) Til sangmesteren; efter Morgenrødens hind*; en salme av David. Svenska (1917) För sångmästaren, efter »Morgonrodnadens hind»; en psalm av David. (2) Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran. King James Bible To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? English Revised Version For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? Bibel Viden Treasury A. 2962 B.C. 1042 (Title) Aijeleth. or, the hind of the morning Salmerne 22:16 Salmerne 42:1,2 my God Salmerne 31:14-16 Salmerne 43:1-5 Matthæus 27:46 Markus 15:34 Lukas 24:44 why hast Salmerne 26:9 Salmerne 37:28 Salmerne 71:11 1.Samuel 12:22 Hebræerne 13:5 far Salmerne 22:11 Salmerne 16:1 helping [heb. Esajas 46:13 words Salmerne 32:3,4 Salmerne 38:8 Job 3:24 Esajas 59:11 Lukas 22:44 Hebræerne 5:7 Links Salmerne 22:1 Interlinear • Salmerne 22:1 Flersprogede • Salmos 22:1 Spansk • Psaume 22:1 Franske • Psalm 22:1 Tysk • Salmerne 22:1 Kinesisk • Psalm 22:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 22 1Til Sangmesteren. Efter »Morgenrødens Hind«. En Salme af David. (2) Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig? Mit Skrig til Trods er Frelsen mig fjern. 2Min Gud, jeg raaber om Dagen, du svarer ikke, om Natten, men finder ej Hvile.… Krydshenvisninger Matthæus 27:46 Og ved den niende Time raabte Jesus med høj Røst og sagde: »Eli! Eli! Lama Sabaktani?« det er: »Min Gud! min Gud! hvorfor har du forladt mig?« Markus 15:34 Og ved den niende Time raabte Jesus med høj Røst og sagde: »Eloï! Eloï! Lama Sabaktani?« det er udlagt: »Min Gud! min Gud! hvorfor har du forladt mig?« Lukas 18:31 Men han tog de tolv til sig og sagde til dem: »Se, vi drage op til Jerusalem, og alle de Ting, som ere skrevne ved Profeterne, skulle fuldbyrdes paa Menneskesønnen. Job 3:24 Thi Suk er blevet mit daglige Brød, mine Ve raab strømmer som Vand. Salmerne 6:6 Jeg er saa træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Taarer min Seng; Salmerne 10:1 HERRE, slaa dem med Rædsel, lad Folkene kende, at de er Mennesker! — Sela. (2) Hvorfor staar du saa fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider? Salmerne 32:3 Mine Ben svandt hen, saa længe jeg tav, under Jamren Dagen igennem, Salmerne 38:8 jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande. Habakkuk 1:2 Hvor længe skal jeg klage, HERRE, uden du hører, skrige til dig over Vold, uden du frelser? |