Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Af David. En Salme. (2) Jeg biede trolig paa HERREN, han bøjed sig til mig og hørte mit Skrig. Norsk (1930) Til sangmesteren; av David; en salme. (2) Jeg bidde på Herren; da bøide han sig til mig og hørte mitt rop. Svenska (1917) För sångmästaren; av David; en psalm. (2) Stadigt förbidade jag HERREN, och han böjde sig till mig och hörde mitt rop. King James Bible To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry. Bibel Viden Treasury A. 2970 B.C. 1034 (Title.) This psalm is supposed to have been composed by David about the same time, and on the same occasion, as the two preceding; with this difference, that here he magnifies God for have obtained the mercy which he sought there. it also contains a remarkable prophecy of the incarnation and sacrifice of Jesus Christ. I waited [heb. Salmerne 27:13,14 Salmerne 37:7 Jakob 5:7-11 inclined Salmerne 116:2 Salmerne 130:2 Daniel 9:18 Links Salmerne 40:1 Interlinear • Salmerne 40:1 Flersprogede • Salmos 40:1 Spansk • Psaume 40:1 Franske • Psalm 40:1 Tysk • Salmerne 40:1 Kinesisk • Psalm 40:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 40 1Til Sangmesteren. Af David. En Salme. (2) Jeg biede trolig paa HERREN, han bøjed sig til mig og hørte mit Skrig. 2Han drog mig op af den brusende Grav, af det skidne Dynd, han satte min Fod paa en Klippe, gav Skridtene Fasthed,… Krydshenvisninger 1.Mosebog 49:18 Paa din Frelse bier jeg, HERRE! Salmerne 25:3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund. Salmerne 25:5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig. Salmerne 27:14 Bi paa HERREN, fat Mod, dit Hjerte være stærkt, ja bi paa HERREN! Salmerne 34:15 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden; Salmerne 37:7 Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker. Salmerne 116:2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn. Salmerne 130:5 Jeg haaber paa HERREN, min Sjæl haaber paa hans Ord, |