Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) efter den salige Guds Herligheds Evangelium, som er blevet mig betroet. Norsk (1930) efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd. Svenska (1917) detta i enlighet med det evangelium om den salige Gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd. King James Bible According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. English Revised Version according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust. Bibel Viden Treasury According. Romerne 2:16 glorious. Salmerne 138:2 Lukas 2:10,11,14 2.Korinther 3:8-11 2.Korinther 4:4,6 Efeserne 1:6,12 Efeserne 2:7 Efeserne 3:10 1.Peter 1:11,12 the blessed. 1.Timotheus 6:15 which. 1.Timotheus 2:7 1.Timotheus 6:20 1.Korinther 4:1,2 1.Korinther 9:17 2.Korinther 5:18-20 Galaterne 2:7 Kolossenserne 1:25 1.Thessaloniker 2:4 2.Timotheus 1:11,14 2.Timotheus 2:2 Titus 1:3 Links 1.Timotheus 1:11 Interlinear • 1.Timotheus 1:11 Flersprogede • 1 Timoteo 1:11 Spansk • 1 Timothée 1:11 Franske • 1 Timotheus 1:11 Tysk • 1.Timotheus 1:11 Kinesisk • 1 Timothy 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 1 …10utugtige, Syndere imod Naturen, Menneskerøvere, Løgnere, Menedere, og hvad andet der er imod den sunde Lære, 11efter den salige Guds Herligheds Evangelium, som er blevet mig betroet. Krydshenvisninger Romerne 2:16 paa den Dag, da Gud vil dømme Menneskenes skjulte Færd ifølge mit Evangelium ved Jesus Kristus. 2.Korinther 4:4 dem, i hvem denne Verdens Gud har forblindet de vantros Tanker, for at Lyset ikke skulde skinne fra Evangeliet om Kristi Herlighed, han, som er Guds Billede. Galaterne 2:7 Men tværtimod, da de saa, at jeg har faaet Evangeliet til de uomskaarne betroet, ligesom Peter til de omskaarne, 1.Timotheus 2:7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed. 1.Timotheus 6:15 hvilken den salige og alene mægtige, Kongernes Konge og Herrernes Herre skal lade til Syne i sin Tid; Titus 1:3 men i sin Tid har han aabenbaret sit Ord ved den Prædiken, som er bleven mig betroet efter Guds, vor Frelsers Befaling: |