Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) ligesom I vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en Fader sine Børn Norsk (1930) likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte Svenska (1917) Likaledes veten I huru vi förmanade och uppmuntrade var och en av eder, såsom en fader sina barn, King James Bible As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, English Revised Version as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying, Bibel Viden Treasury have. 1.Thessaloniker 4:1 1.Thessaloniker 5:11 Apostlenes G. 20:2 2.Thessaloniker 3:12 1.Timotheus 6:2 2.Timotheus 4:2 Titus 2:6,9,15 Hebræerne 13:22 charged. 4.Mosebog 27:19 5.Mosebog 3:28 5.Mosebog 31:14 Efeserne 4:17 1.Timotheus 5:7,21 1.Timotheus 6:13,17 2.Timotheus 4:1 as. 1.Mosebog 50:16,17 1.Krønikebog 22:11-13 1.Krønikebog 28:9,20 Salmerne 34:11 Ordsprogene 1:10,15 Ordsprogene 2:1 Ordsprogene 3:1 Ordsprogene 4:1-12 Ordsprogene 5:1,2 Ordsprogene 6:1 Ordsprogene 7:1,24 Ordsprogene 31:1-9 1.Korinther 4:14,15 Links 1.Thessaloniker 2:11 Interlinear • 1.Thessaloniker 2:11 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 2:11 Spansk • 1 Thessaloniciens 2:11 Franske • 1 Thessalonicher 2:11 Tysk • 1.Thessaloniker 2:11 Kinesisk • 1 Thessalonians 2:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 2 …10I ere Vidner, og Gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro; 11ligesom I vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en Fader sine Børn 12og besvore eder, at I skulde vandre Gud værdigt, ham, som kaldte eder til sit Rige og sin Herlighed.… Krydshenvisninger Lukas 16:28 thi jeg har fem Brødre — for at han kan vidne for dem, for at ikke ogsaa de skulle komme i dette Pinested. 1.Korinther 4:14 Ikke for at beskæmme eder skriver jeg dette; men jeg paaminder eder som mine elskede Børn. 1.Thessaloniker 2:7 Men vi færdedes med Mildhed iblandt eder. Som naar en Moder ammer sine egne Børn, 1.Thessaloniker 4:6 at ingen foruretter og bedrager sin Broder i nogen Sag; thi Herren er en Hævner over alt dette, som vi ogsaa før have sagt og vidnet for eder. 1.Thessaloniker 5:14 Og vi formane eder, Brødre! paaminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle! 3.Johannes 1:4 Jeg har ingen større Glæde end denne, at jeg hører, at mine Børn vandre i Sandheden. |