Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) i hvem ogsaa I, da I hørte Sandhedens Ord, Evangeliet om eders Frelse, i hvem I ogsaa, da I bleve troende, bleve beseglede med Forjættelsens hellige Aand, Norsk (1930) i ham har også I, da I hadde hørt sannhetens ord, evangeliet om eders frelse - i ham har I og, da I var kommet til troen, fått til innsegl den Hellige Ånd, som var oss lovt, Svenska (1917) I honom haven jämväl I, sedan I haven fått höra sanningens ord, eder frälsnings evangelium, ja, i honom haven I, sedan I nu ock haven kommit till tron, såsom ett insegel undfått den utlovade helige Ande, King James Bible In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, English Revised Version in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,--in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise, Bibel Viden Treasury ye also. Efeserne 2:11,12 Kolossenserne 1:21-23 1.Peter 2:10 after that ye heard. Efeserne 4:21 Johannes 1:17 Romerne 6:17 Romerne 10:14-17 Kolossenserne 1:4-6,23 1.Thessaloniker 2:13 the word. Salmerne 119:43 2.Korinther 6:7 2.Timotheus 2:15 Jakob 1:18 the gospel. Markus 16:15,16 Apostlenes G. 13:26 Romerne 1:16 2.Timotheus 3:15 Titus 2:11 Hebræerne 2:3 ye were. Efeserne 4:30 Johannes 6:27 Romerne 4:11 2.Korinther 1:22 2.Timotheus 2:19 Aabenbaring 7:2 holy. Joel 2:28 Lukas 11:13 Lukas 24:49 Johannes 14:16,17,26 Johannes 15:26 Johannes 16:7-15 Apostlenes G. 1:4 Apostlenes G. 2:16-22,33 Galaterne 3:14 Links Efeserne 1:13 Interlinear • Efeserne 1:13 Flersprogede • Efesios 1:13 Spansk • Éphésiens 1:13 Franske • Epheser 1:13 Tysk • Efeserne 1:13 Kinesisk • Ephesians 1:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 …12for at vi skulde være til Pris for hans Herlighed, vi, som forud havde haabet paa Kristus, 13i hvem ogsaa I, da I hørte Sandhedens Ord, Evangeliet om eders Frelse, i hvem I ogsaa, da I bleve troende, bleve beseglede med Forjættelsens hellige Aand, 14som er Pant paa vor Arv, til Ejendommens Forløsning, til Pris for hans Herlighed. Krydshenvisninger Johannes 3:33 Den, som har modtaget hans Vidnesbyrd, har beseglet, at Gud er sanddru. Apostlenes G. 2:33 Efter at han nu ved Guds højre Haand er ophøjet og af Faderen har faaet den Helligaands Forjættelse, har han udgydt denne, hvilket I baade se og høre. Galaterne 3:14 for at Abrahams Velsignelse maatte komme til Hedningerne i Kristus Jesus, for at vi kunde faa Aandens Forjættelse ved Troen. Efeserne 4:21 om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, saaledes som Sandhed er i Jesus, Efeserne 4:30 og bedrøver ikke Guds hellige Aand, med hvilken I bleve beseglede til Forløsningens Dag. Kolossenserne 1:5 paa Grund af det Haab, som er henlagt til eder i Himlene, om hvilket I forud have hørt i Evangeliets Sandheds Ord, 2.Timotheus 2:15 Gør dig Flid for at fremstille dig selv som prøvet for Gud, som en, Arbejder, der ikke behøver at skamme sig, som rettelig lærer Sandhedens Ord. Jakob 1:18 Efter sin Villie fødte han os ved Sandheds Ord, for at vi skulde være en Førstegrøde af hans Skabninger. Jakob 1:21 Derfor, aflægger alt Smuds og Levning af Slethed, og modtager med Sagtmodighed Ordet, som er indplantet i eder, og som formaar at frelse eders Sjæle. |