Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) til at vandre Herren værdigt, til alt Velbehag, idet I bære Frugt og vokse i al god Gerning ved Erkendelsen af Gud, Norsk (1930) at I kan vandre verdig for Herren til velbehag i alt, så I bærer frukt og vokser i all god gjerning ved kunnskapen om Gud, Svenska (1917) Så skolen I kunna föra en vandel som är värdig Herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om Gud bära frukt och växa till i allt gott verk. King James Bible That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; English Revised Version to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God; Bibel Viden Treasury ye. Kolossenserne 2:6 Kolossenserne 4:5 Mika 4:5 Romerne 4:12 Romerne 6:4 Efeserne 4:1 Efeserne 5:2,15 Filipperne 1:27 1.Thessaloniker 2:12 all. Kolossenserne 3:20 Ordsprogene 16:7 Filipperne 4:18 1.Thessaloniker 4:1 2.Timotheus 2:4 Hebræerne 11:5 Hebræerne 13:16 1.Johannes 3:22 fruitful. Johannes 15:8,16 Galaterne 5:22,23 Efeserne 2:10 Filipperne 1:11 Titus 3:1,14 Hebræerne 13:21 2.Peter 1:8 increasing. Kolossenserne 2:19 Esajas 53:11 Daniel 12:4 Habakkuk 2:14 Johannes 17:3 2.Korinther 2:14 2.Korinther 4:6 2.Korinther 9:8 Efeserne 1:17 Efeserne 4:13 2.Peter 1:2,3 2.Peter 3:18 1.Johannes 5:20 Links Kolossenserne 1:10 Interlinear • Kolossenserne 1:10 Flersprogede • Colosenses 1:10 Spansk • Colossiens 1:10 Franske • Kolosser 1:10 Tysk • Kolossenserne 1:10 Kinesisk • Colossians 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 1 …9Derfor have ogsaa vi fra den Dag, vi hørte det, ikke ophørt at bede for eder og begære, at I maatte fyldes med Erkendelsen af hans Villie i al Visdom og aandelige Indsigt 10til at vandre Herren værdigt, til alt Velbehag, idet I bære Frugt og vokse i al god Gerning ved Erkendelsen af Gud, 11idet I styrkes med al Styrke efter hans Herligheds Kraft til al Udholdenhed og Taalmodighed med Glæde… Krydshenvisninger Romerne 1:13 Og jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om, at jeg ofte har sat mig for at komme til eder (men hidindtil er jeg bleven forhindret), for at jeg maatte faa nogen Frugt ogsaa iblandt eder, ligesom iblandt de øvrige Hedninger. 2.Korinther 5:9 Derfor sætte vi ogsaa vor Ære i, hvad enten vi ere hjemme eller borte, at være ham velbehagelige. Efeserne 4:1 Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede, Efeserne 5:10 saa I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren. Kolossenserne 2:6 Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, saa vandrer i ham, Titus 3:14 Men lad ogsaa vore lære at øve gode Gerninger, hvor der er Trang dertil, for at de ikke skulle være uden Frugt. 2.Peter 1:8 Thi naar dette findes hos eder og er i Tiltagen, lader det eder ikke staa ørkesløse eller ufrugtbare i Erkendelsen af vor Herre Jesus Kristus; 3.Johannes 1:6 hvilke have vidnet for Menigheden om din Kærlighed; og du vil gøre vel i at fremme deres Rejse saaledes, som det er Gud værdigt. |