Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor har ogsaa jeg, efter at have hørt om eders Tro paa den Herre Jesus og om eders Kærlighed til alle de hellige, Norsk (1930) Derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den Herre Jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige, Svenska (1917) Sedan jag fick höra om eder tro i Herren Jesus och om eder kärlek till alla de heliga, King James Bible Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, English Revised Version For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which ye shew toward all the saints, Bibel Viden Treasury after. Kolossenserne 1:3,4 Filemon 1:5 faith. Galaterne 5:6 1.Thessaloniker 1:3 2.Thessaloniker 1:3 1.Timotheus 1:5,14 love. Salmerne 16:3 Kolossenserne 1:4 1.Thessaloniker 4:9 Hebræerne 6:10 1.Peter 1:22 1.Johannes 3:17 1.Johannes 4:21 Links Efeserne 1:15 Interlinear • Efeserne 1:15 Flersprogede • Efesios 1:15 Spansk • Éphésiens 1:15 Franske • Epheser 1:15 Tysk • Efeserne 1:15 Kinesisk • Ephesians 1:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 15Derfor har ogsaa jeg, efter at have hørt om eders Tro paa den Herre Jesus og om eders Kærlighed til alle de hellige, 16ikke ophørt at takke for eder, idet jeg ihukommer eder i mine Bønner om,… Krydshenvisninger Apostlenes G. 20:21 idet jeg vidnede baade for Jøder og Grækere om Omvendelsen til Gud og Troen paa vor Herre Jesus Kristus. Romerne 1:8 Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for eder alle, fordi eders Tro omtales i den hele Verden. Efeserne 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, til de hellige, som ere i Efesus og ere troende i Kristus Jesus: Efeserne 3:18 for at I, rodfæstede og grundfæstede i Kærlighed, kunne sammen med alle de hellige formaa at begribe, hvor stor Bredden og Længden og Dybden og Højden er, Kolossenserne 1:4 da vi have hørt om eders Tro paa Kristus Jesus og den Kærlighed, som I have til alle de hellige Filemon 1:5 efterdi jeg hører om din Kærlighed og den Tro, som du har til den Herre Jesus og til alle de hellige, |