Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv. Norsk (1930) For Herren skal føre deres sak, og han skal ta deres liv som tar noget fra dem. Svenska (1917) Ty HERREN skall utföra deras sak, och dem som röva från dem skall han beröva livet. King James Bible For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. English Revised Version For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them. Bibel Viden Treasury the lord Ordsprogene 23:11 1.Samuel 24:12,15 1.Samuel 25:39 Salmerne 12:5 Salmerne 35:1,10 Salmerne 43:1 Salmerne 68:5 Salmerne 140:12 Jeremias 50:34 Jeremias 51:36 Mika 7:9 Malakias 3:5 spoil Esajas 33:1 Habakkuk 2:8 Links Ordsprogene 22:23 Interlinear • Ordsprogene 22:23 Flersprogede • Proverbios 22:23 Spansk • Proverbes 22:23 Franske • Sprueche 22:23 Tysk • Ordsprogene 22:23 Kinesisk • Proverbs 22:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 22 …22Røv ej fra den ringe, fordi han er ringe, knus ikke den arme i Porten: 23thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv. 24Vær ej Ven med den, der let bliver hidsig, omgaas ikke vredladen Mand,… Krydshenvisninger 1.Samuel 25:39 Da David fik at vide, at Nabal var død, sagde han: »Lovet være HERREN, som har hævnet den Krænkelse, Nabal tilføjede mig, og holdt sin Tjener fra at gøre ondt; HERREN har ladet Nabals Ondskab falde tilbage paa hans eget Hoved!« Derpaa sendte David Bud og bejlede til Abigajil. Salmerne 12:5 »For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.« Salmerne 35:10 alle mine Ledemod sige: »HERRE, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans Overmand, den arme og fattige fra Røveren!« Salmerne 140:12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. Ordsprogene 23:11 thi deres Løser er stærk, han fører deres Sag imod dig. Jeremias 51:36 Derfor, saa siger HERREN: Se, jeg fører din Sag og giver dig Hævn, jeg lægger dets Hav tørt og udtørrer dets Kilde. |