Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi mange vandre, som jeg ofte har sagt eder, men nu ogsaa siger med Taarer, som Kristi Kors's Fjender, Norsk (1930) For mange vandrer, som jeg ofte har sagt eder og nu endog med tårer sier er fiender av Kristi kors, Svenska (1917) Ty det är såsom jag ofta har sagt eder och nu åter måste säga under tårar: många vandra såsom fiender till Kristi kors, King James Bible (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: English Revised Version For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Bibel Viden Treasury many. Esajas 8:11 Daniel 4:37 Galaterne 2:14 Efeserne 4:17 2.Thessaloniker 3:11 2.Peter 2:10 Judas 1:13 I have. 1.Korinther 6:9 Galaterne 5:21 Efeserne 5:5,6 1.Thessaloniker 4:6 even. Filipperne 1:4 Salmerne 119:136 Jeremias 9:1 Jeremias 13:17 Lukas 19:41 Apostlenes G. 20:19,30,31 Romerne 9:2 2.Korinther 2:4 2.Korinther 11:29 enemies. Filipperne 1:15,16 1.Korinther 1:18 Galaterne 1:7 Galaterne 2:21 Galaterne 6:12 Links Filipperne 3:18 Interlinear • Filipperne 3:18 Flersprogede • Filipenses 3:18 Spansk • Philippiens 3:18 Franske • Philipper 3:18 Tysk • Filipperne 3:18 Kinesisk • Philippians 3:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 3 17Vorder mine Efterlignere, Brødre! og agter paa dem, der vandre saaledes, som I have os til Forbillede. 18Thi mange vandre, som jeg ofte har sagt eder, men nu ogsaa siger med Taarer, som Kristi Kors's Fjender, 19hvis Ende er Fortabelse, hvis Gud er Bugen, og hvis Ære er i deres Skændsel, de, som tragte efter de jordiske Ting.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 20:31 Derfor vaager og kommer i Hu, at jeg har ikke ophørt i tre Aar, Nat og Dag, at paaminde hver enkelt med Taarer. 2.Korinther 11:13 Thi saadanne ere falske Apostle, svigefulde Arbejdere, som paatage sig Skikkelse af Kristi Apostle. Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors, ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden. |