Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg siger eder: Denne gik retfærdiggjort hjem til sit Hus fremfor den anden; thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; men den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Norsk (1930) Jeg sier eder: Denne gikk rettferdiggjort ned til sitt hus fremfor den andre; for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Svenska (1917) Jag säger eder: Denne gick hem igen rättfärdig mer an den andre. Ty var och en som upphöjer sig, han skall bliva förödmjukad, men den som ödmjukar sig, han skall bliva upphöjd.» King James Bible I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. English Revised Version I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted. Bibel Viden Treasury went. Lukas 5:24,25 Lukas 7:47-50 1.Samuel 1:18 Prædikeren 9:7 justified. Lukas 10:29 Lukas 16:15 Job 9:20 Job 25:4 Salmerne 143:2 Esajas 45:25 Esajas 53:11 Romerne 3:20 Romerne 4:5 Romerne 5:1 Romerne 8:33 Galaterne 2:16 Jakob 2:21-25 every. Lukas 1:52 Lukas 14:11 2.Mosebog 18:11 Job 22:29 Job 40:9-13 Salmerne 138:6 Ordsprogene 3:34 Ordsprogene 15:33 Ordsprogene 16:18,19 Ordsprogene 18:12 Ordsprogene 29:23 Esajas 2:11-17 Esajas 57:15 Daniel 4:37 Habakkuk 2:4 Matthæus 5:3 Matthæus 23:12 Jakob 4:6,10 1.Peter 5:5,6 Links Lukas 18:14 Interlinear • Lukas 18:14 Flersprogede • Lucas 18:14 Spansk • Luc 18:14 Franske • Lukas 18:14 Tysk • Lukas 18:14 Kinesisk • Luke 18:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …13Men Tolderen stod langt borte og vilde end ikke opløfte Øjnene til Himmelen, men slog sig for sit Bryst og sagde: Gud, vær mig Synder naadig! 14Jeg siger eder: Denne gik retfærdiggjort hjem til sit Hus fremfor den anden; thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; men den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Krydshenvisninger Ordsprogene 29:23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære. Esajas 66:2 Alt dette skabte min Haand, saa det fremkom, lyder det fra HERREN. Jeg ser hen til den arme, til den, som har en sønderknust Aand, og den, som bæver for mit Ord. Matthæus 23:12 Men den, som ophøjer sig selv, skal fornedres, og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes. Lukas 14:11 Thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Lukas 16:15 Og han sagde til dem: »I ere de, som gøre eder selv retfærdige for Menneskene; men Gud kender eders Hjerter; thi det, som er højt iblandt Mennesker, er en Vederstyggelighed for Gud. 1.Peter 5:6 Derfor ydmyger eder under Guds vældige Haand, for at han i sin Tid maa ophøje eder. |