Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Nu lover, ophøjer og ærer jeg, Nebukadnezar, Himmelens Konge: Alle hans Gerninger er Sandhed, hans Veje Retfærd, og han kan ydmyge dem, som vandrer i Hovmod. Norsk (1930) Nu priser og ophøier og ærer jeg, Nebukadnesar, himmelens konge; for alle hans gjerninger er sannhet, og hans stier rettferdighet, og dem som ferdes i overmot, makter han å ydmyke. Svenska (1917) Därför prisar nu jag, Nebukadnessar, och upphöjer och ärar himmelens konung, ty alla hans gärningar äro sanning, och hans vägar äro rätta, och dem som vandra i högmod kan han ödmjuka. King James Bible Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. English Revised Version Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven; for all his works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Bibel Viden Treasury I Nebuchadnezzar. Daniel 4:3,34 Daniel 5:4,23 1.Peter 2:9,10 the King. Daniel 5:23 Matthæus 11:25 Apostlenes G. 17:24 all. 5.Mosebog 32:4 1.Samuel 2:3 Salmerne 33:4,5 Salmerne 99:4 Salmerne 119:75 Salmerne 145:17,18 Esajas 5:16 Aabenbaring 15:3 Aabenbaring 16:7 Aabenbaring 19:1,2 those that walk. Daniel 4:30,31 Daniel 5:20-24 2.Mosebog 18:11 2.Krønikebog 33:11,12,19 Job 40:11,12 Ezekiel 16:56,63 Jakob 4:6,7 1.Peter 5:5,6 Links Daniel 4:37 Interlinear • Daniel 4:37 Flersprogede • Daniel 4:37 Spansk • Daniel 4:37 Franske • Daniel 4:37 Tysk • Daniel 4:37 Kinesisk • Daniel 4:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 4 …36I samme Stund fik jeg min Forstand igen; jeg fik ogsaa min Herlighed og Glans igen, mit Rige til Ære; mine Raadsherrer og Stormænd søgte mig, jeg blev genindsat i mit Rige, og endnu større Magt blev mig givet. 37Nu lover, ophøjer og ærer jeg, Nebukadnezar, Himmelens Konge: Alle hans Gerninger er Sandhed, hans Veje Retfærd, og han kan ydmyge dem, som vandrer i Hovmod. Krydshenvisninger 2.Mosebog 18:11 Nu ved jeg, at HERREN er større end alle Guder, thi netop ved det, de i deres Overmod foretog sig imod dem, frelste han Folket af Ægypternes Haand.« 5.Mosebog 32:4 Han er Klippen, fuldkomment hans Værk, thi alle hans Veje er Retfærd! En trofast Gud, uden Svig, retfærdig og sanddru er Han. Job 40:11 Udgyd din Vredes Strømme, slaa de stolte ned med et Blik, Job 40:12 bøj med et Blik de stolte og knus paa Stedet de gudløse, Salmerne 33:4 Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast; Salmerne 33:5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld. Esajas 5:16 men Hærskarers HERRE ophøjes ved Dommen, den hellige Gud bliver helliget ved Retfærd. Esajas 23:9 Det gjorde Hærskarers HERRE for at vanære Hovmod, skænde al Stolthed, al Jordens Adel. Jeremias 50:29 Kald Skytterne sammen mod Babel, enhver, som spænder Bue, slaa Ring omkring det, lad ingen faa Lov at slippe; gengæld det efter dets Gerning; efter alt, hvad det gjorde, skal I gøre imod det; thi Frækhed viste det mod HERREN, Israels Hellige. Daniel 4:26 Men naar der blev givet Paabud om at levne Træets Stub med Rødderne, saa betyder det, at dit Rige atter skal blive dit, saa snart du skønner, at Himmelen har Magten. Daniel 5:20 Men da hans Hjerte blev hovmodigt og hans Aand stolt og overmodig, stødtes han fra Kongetronen, og hans Herlighed fratoges ham. Daniel 5:23 du har hovmodet dig mod Himmelens Herre! Hans Hus's Kar har man hentet til dig, og du og dine Stormænd, dine Hustruer og Medhustruer drak Vin af dem; og du priste dine Guder af Sølv, Guld, Kobber, Jern, Træ og Sten, som hverken kan se eller høre eller fatte; men den Gud, som holder din Livsaande i sin Haand og raader over alle dine Veje, ham ærede du ikke. |