Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »I ere de, som gøre eder selv retfærdige for Menneskene; men Gud kender eders Hjerter; thi det, som er højt iblandt Mennesker, er en Vederstyggelighed for Gud. Norsk (1930) Da sa han til dem: I er de som gjør eder selv rettferdige for menneskene; men Gud kjenner eders hjerter; for det som er høit i menneskers øine, er en vederstyggelighet for Gud. Svenska (1917) Men han sade till dem: »I hören till dem som göra sig rättfärdiga inför människorna. Men Gud känner edra hjärtan; ty det som bland människor är högt är en styggelse inför Gud. King James Bible And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God. English Revised Version And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Bibel Viden Treasury Ye. Lukas 10:29 Lukas 11:39 Lukas 18:11,21 Lukas 20:20,47 Ordsprogene 20:6 Matthæus 6:2,5,16 Matthæus 23:5,25-27 Romerne 3:20 Jakob 2:21-25 God. 1.Samuel 16:7 1.Krønikebog 29:17 2.Krønikebog 6:30 Salmerne 7:9 Salmerne 139:1,2 Jeremias 17:10 Johannes 2:25 Johannes 21:17 Apostlenes G. 1:18 Apostlenes G. 15:8 1.Korinther 4:5 Aabenbaring 2:23 for. Salmerne 10:3 Salmerne 49:13,18 Ordsprogene 16:5 Esajas 1:10-14 Amos 5:21,22 Malakias 3:15 1.Peter 3:4 1.Peter 5:5 Links Lukas 16:15 Interlinear • Lukas 16:15 Flersprogede • Lucas 16:15 Spansk • Luc 16:15 Franske • Lukas 16:15 Tysk • Lukas 16:15 Kinesisk • Luke 16:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 14Men alt dette hørte Farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham. 15Og han sagde til dem: »I ere de, som gøre eder selv retfærdige for Menneskene; men Gud kender eders Hjerter; thi det, som er højt iblandt Mennesker, er en Vederstyggelighed for Gud. 16Loven og Profeterne vare indtil Johannes; fra den Tid forkyndes Evangeliet om Guds Rige, og enhver trænger derind med Vold.… Krydshenvisninger 1.Samuel 16:7 Men HERREN sagde til Samuel: »Se ikke paa hans Ydre eller høje Vækst; thi jeg har vraget ham; Gud ser jo ikke, som Mennesker ser, thi Mennesker ser paa det, som er for Øjnene, men HERREN ser paa Hjertet.« Ordsprogene 21:2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter. Lukas 10:29 Men han vilde gøre sig selv retfærdig og sagde til Jesus: »Hvem er da min Næste?« Lukas 18:9 Men han sagde ogsaa til nogle, som stolede paa sig selv, at de vare retfærdige, og foragtede de andre, denne Lignelse: Lukas 18:14 Jeg siger eder: Denne gik retfærdiggjort hjem til sit Hus fremfor den anden; thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; men den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Apostlenes G. 1:24 Og de bade og sagde: »Du Herre! som kender alles Hjerter, vis os den ene, som du har udvalgt af disse to Romerne 8:27 Og han, som ransager Hjerterne, ved, hvad Aandens Higen er, at den efter Guds Villie gaar i Forbøn for hellige. Aabenbaring 2:23 Og hendes Børn vil jeg slaa med Død, og alle Menighederne skulle kende, at jeg er den, som ransager Nyrer og Hjerter; og jeg vil give eder, hver efter eders Gerninger. |