Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa spis da dit Brød med Glæde, drik vel til Mode din Vin; thi din Id har Gud for længst kendt god. Norsk (1930) Så et da ditt brød med glede og drikk vel til mote din vin! For Gud har for lenge siden godkjent det du gjør. Svenska (1917) Välan, så ät då ditt bröd med glädje, och drick ditt vin med glatt hjärta, ty Gud har redan i förväg givit sitt bifall till vad du gör. King James Bible Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. English Revised Version Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Bibel Viden Treasury go 1.Mosebog 12:19 Markus 7:29 Johannes 4:50 eat Prædikeren 2:24-26 Prædikeren 3:12,13 Prædikeren 5:18 Prædikeren 8:15 Prædikeren 10:19 5.Mosebog 12:7,12 5.Mosebog 16:14,15 1.Kongebog 8:66 1.Krønikebog 16:1-3 1.Krønikebog 29:21-23 2.Krønikebog 30:23-27 Nehemias 8:10-12 for 1.Mosebog 4:4,5 2.Mosebog 24:8-11 Lukas 11:41 Apostlenes G. 10:35 Links Prædikeren 9:7 Interlinear • Prædikeren 9:7 Flersprogede • Eclesiastés 9:7 Spansk • Ecclésiaste 9:7 Franske • Prediger 9:7 Tysk • Prædikeren 9:7 Kinesisk • Ecclesiastes 9:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 9 7Saa spis da dit Brød med Glæde, drik vel til Mode din Vin; thi din Id har Gud for længst kendt god. 8Dine Klæder være altid hvide, lad Olie ikke savnes paa dit Hoved!… Krydshenvisninger 4.Mosebog 6:20 Og Præsten skal udføre Svingningen dermed for HERRENS Aasyn; det tilfalder Præsten som Helliggave foruden Svingningsbrystet og Offerydelseskøllen. Derefter maa Nasiræeren atter drikke Vin. Prædikeren 2:24 Intet er bedre for et Menneske end at spise og drikke og give sin Sjæl gode Dage ved sin Flid. Og det skønnede jeg, at ogsaa det kommer fra Guds Haand. Prædikeren 7:14 Vær ved godt Mod paa den gode Dag og indse paa den onde Dag, at Gud skabte denne saavel som hin, for at Mennesket ikke skal finde noget efter sig. Prædikeren 8:15 Og jeg priste Glæden, fordi Mennesket ikke har andet Gode under Solen end at spise og drikke og være glad, og at dette ledsager ham under hans Flid i de Levedage, Gud giver ham under Solen. Prædikeren 11:8 ja, lever et Menneske mange Aar, skal han glæde sig over dem alle og komme Mørkets Dage i Hu, thi af dem er der mange i Vente; alt, hvad der kommer, er Tomhed. |