Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi vi støde alle an i mange Ting; dersom nogen ikke støder an i Tale, da er han en fuldkommen Mand, i Stand til ogsaa at holde hele Legemet i Tømme. Norsk (1930) For vi snubler alle sammen i mange ting; den som ikke snubler i tale, han er en fullkommen mann, i stand til også å holde hele legemet i tømme. Svenska (1917) I många stycken fela vi ju alla; om någon icke felar i sitt tal, så är denne en fullkomlig man, som förmår tygla hela sin kropp. King James Bible For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. English Revised Version For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also. Bibel Viden Treasury in. 1.Kongebog 8:46 2.Krønikebog 6:36 Ordsprogene 20:9 Prædikeren 7:20 Esajas 64:6 Romerne 3:10 Romerne 7:21 Galaterne 3:22 Galaterne 5:17 1.Johannes 1:8-10 If. Jakob 3:5,6 See on ch. Jakob 1:26 Salmerne 34:13 Ordsprogene 13:3 1.Peter 3:10 a perfect. Jakob 1:4 Matthæus 12:37 Kolossenserne 1:28 Kolossenserne 4:12 Hebræerne 13:21 1.Peter 5:10 to bridle. 1.Korinther 9:27 Links Jakob 3:2 Interlinear • Jakob 3:2 Flersprogede • Santiago 3:2 Spansk • Jacques 3:2 Franske • Jakobus 3:2 Tysk • Jakob 3:2 Kinesisk • James 3:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakob 3 1Mine Brødre! ikke mange af eder bør blive Lærere, saasom I vide, at vi skulle faa en desto tungere Dom. 2Thi vi støde alle an i mange Ting; dersom nogen ikke støder an i Tale, da er han en fuldkommen Mand, i Stand til ogsaa at holde hele Legemet i Tømme. 3Men naar vi lægge Bidsler i Hestenes Munde, for at de skulle adlyde os, saa dreje vi ogsaa hele deres Legeme.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 6:36 Naar de synder imod dig — thi der er intet Menneske, som ikke synder — og du vredes paa dem og giver dem i Fjendens Magt, og Sejrherrerne fører dem fangne til et andet Land, det være sig fjernt eller nær, Salmerne 39:1 Til Sangmesteren. Til Jedutun. En Salme af David. (2) Jeg sagde: »Mine Veje vil jeg vogte paa, saa jeg ikke synder med Tungen; min Mund vil jeg holde i Tømme, saa længe den gudløse er mig nær!« Ordsprogene 10:19 Ved megen Tale undgaas ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund. Ordsprogene 13:3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade. Ordsprogene 21:23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. Matthæus 12:34 I Øgleunger! hvorledes kunne I tale godt, naar I ere onde? Thi af Hjertets Overflødighed taler Munden. Jakob 1:4 men Udholdenheden bør medføre fuldkommen Gerning, for at I kunne være fuldkomne og uden Brøst, saa I ikke staa tilbage i noget. Jakob 1:26 Dersom nogen synes, at han dyrker Gud, og ikke holder sin Tunge i Tømme, men bedrager sit Hjerte, hans Gudsdyrkelse er forgæves. Jakob 2:10 Thi den, som holder hele Loven, men støder an i eet Stykke, er bleven skyldig i alle. 1.Johannes 1:8 Dersom vi sige, at vi ikke have Synd, bedrage vi os selv, og Sandheden er ikke i os. |