Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Epafras hilser eder, han, som er fra eders By, en Kristi Jesu Tjener, som altid strider for eder i sine Bønner, før at I maa staa fuldkomne og fuldvisse i al Guds Villie. Norsk (1930) Epafras hilser eder, han som er fra eders by, en Kristi Jesu tjener som alltid strider for eder i sine bønner, at I må stå fullkomne og fullvisse i all Guds vilje; Svenska (1917) Epafras, eder landsman, hälsar eder, en Kristi Jesu tjänare, som i sina böner alltid kämpar för eder, för att I skolen stå fasta och vara fullkomliga och fullt vissa i allt som är Guds vilja. King James Bible Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. English Revised Version Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God. Bibel Viden Treasury Epaphras. Kolossenserne 1:7 Filemon 1:23 a servant. Johannes 12:26 Galaterne 1:10 Jakob 1:1 2.Peter 1:1 always. Kolossenserne 4:2 Lukas 22:44 Galaterne 4:19 Hebræerne 5:7 Jakob 5:16 labouring. Kolossenserne 2:1-23 that. Kolossenserne 4:1 Romerne 15:30 See on ch. Kolossenserne 1:9,22,28 Matthæus 5:48 1.Korinther 2:6 1.Korinther 14:20 *Gr: 2.Korinther 13:11 Filipperne 3:12-15 1.Thessaloniker 5:23 Hebræerne 5:14 *Gr: Hebræerne 6:1 Judas 1:24 complete. Romerne 15:14 Links Kolossenserne 4:12 Interlinear • Kolossenserne 4:12 Flersprogede • Colosenses 4:12 Spansk • Colossiens 4:12 Franske • Kolosser 4:12 Tysk • Kolossenserne 4:12 Kinesisk • Colossians 4:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 4 …11og Jesus, som kaldes Justus, hvilke af de omskaarne ere de eneste Medarbejdere for Guds Rige, som ere blevne mig en Trøst. 12Epafras hilser eder, han, som er fra eders By, en Kristi Jesu Tjener, som altid strider for eder i sine Bønner, før at I maa staa fuldkomne og fuldvisse i al Guds Villie. 13Thi jeg giver ham det Vidnesbyrd, at han har megen Møje for eder og dem i Laodikea og dem i Hierapolis,… Krydshenvisninger Lukas 1:1 Efterdi mange have taget sig for at forfatte en Beretning om de Ting, som ere fuldbyrdede iblandt os, Romerne 15:30 Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herre Jesus Kristus og ved Aandens Kærlighed til med mig at stride i eders Bønner for mig til Gud, Kolossenserne 1:7 saaledes som I have lært af Epafras, vor elskede Medtjener som er en tro Kristi Tjener for eder, Kolossenserne 1:28 hvem vi forkynde, idet vi paaminde hvert Menneske og lære hvert Menneske med al Visdom, for at vi kunne fremstille hvert Menneske som fuldkomment i Kristus; Kolossenserne 1:29 hvorpaa jeg ogsaa arbejder, idet jeg kæmper ifølge hans Kraft, som virker mægtigt i mig. Kolossenserne 2:1 Thi jeg vil, at I skulle vide, hvor stor en Kamp jeg har for eder og for dem i Laodikea og for alle, som ikke have set mit Aasyn i Kødet, Kolossenserne 4:9 tillige med Onesimus, den tro og elskede Broder, som er fra eders By; de skulle fortælle eder, hvorledes alt staar til her. Filemon 1:23 Epafras, min medfangne i Kristus Jesus, Jakob 1:4 men Udholdenheden bør medføre fuldkommen Gerning, for at I kunne være fuldkomne og uden Brøst, saa I ikke staa tilbage i noget. |