Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved Tro forlod han Ægypten uden at frygte for Kongens Vrede; thi som om han saa den usynlige, holdt han ud. Norsk (1930) Ved tro forlot han Egypten, uten å frykte for kongens vrede; for han holdt ut, som om han så den usynlige. Svenska (1917) Genom tron övergav han Egypten, utan att låta förskräcka sig av konungens vrede; ty därigenom att han likasom såg den Osynlige kunde han härda ut. King James Bible By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible. English Revised Version By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible. Bibel Viden Treasury he forsook. 2.Mosebog 10:28,29 2.Mosebog 11:8 2.Mosebog 12:11,37 *etc: 2.Mosebog 13:17-21 not fearing. 2.Mosebog 2:14,15 2.Mosebog 4:19 2.Mosebog 14:10-13 endured. Hebræerne 6:15 Hebræerne 10:32 Hebræerne 12:3 Matthæus 10:22 Matthæus 24:13 Markus 4:17 Markus 13:13 1.Korinther 13:7 Jakob 5:11 seeing. Hebræerne 11:1,13 Hebræerne 12:2 Salmerne 16:8 Apostlenes G. 2:25 2.Korinther 4:18 1.Timotheus 1:17 1.Timotheus 6:16 1.Peter 1:8 Links Hebræerne 11:27 Interlinear • Hebræerne 11:27 Flersprogede • Hebreos 11:27 Spansk • Hébreux 11:27 Franske • Hebraeer 11:27 Tysk • Hebræerne 11:27 Kinesisk • Hebrews 11:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 11 …26idet han agtede Kristi Forsmædelse for større Rigdom end Ægyptens Skatte; thi han saa hen til Belønningen. 27Ved Tro forlod han Ægypten uden at frygte for Kongens Vrede; thi som om han saa den usynlige, holdt han ud. 28Ved Tro har han indstiftet Paasken og Paastrygelsen af Blodet, for at den, som ødelagde de førstefødte, ikke skulde røre dem.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 2:14 Han svarede: »Hvem har sat dig til Herre og Dommer over os? Vil du maaske slaa mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?« Og Moses blev bange og tænkte: »Saa er det dog blevet bekendt!« 2.Mosebog 2:15 Da Farao fik Nys derom, søgte han at komme Moses til Livs, men Moses flygtede for Farao og tyede til Midjans Land, og der satte han sig ved en Brønd. 2.Mosebog 10:28 Og Farao sagde til ham: »Gaa bort fra mig og vogt dig for at komme mig for Øje mere; thi den Dag du kommer mig for Øje, er du dødsens!« 2.Mosebog 10:29 Da sagde Moses: »Du har sagt det, jeg skal ikke mere komme dig for Øje!« 2.Mosebog 11:8 Da skal alle dine Tjenere der komme ned til mig og kaste sig til Jorden for mig og sige: Drag dog bort med alt det Folk, der følger dig! Og saa vil jeg drage bort!« Og han gik ud fra Farao med fnysende Vrede. 2.Mosebog 12:50 Og Israeliterne gjorde, som HERREN havde paalagt Moses og Aron. 2.Mosebog 13:17 Da Farao lod Folket drage bort, førte Gud dem ikke ad Vejen til Filisterlandet, som havde været den nærmeste, thi Gud sagde: »Folket kunde komme til at fortryde det, naar de ser, der bliver Krig, og vende tilbage til Ægypten.« Kolossenserne 1:15 han, som er den usynlige Guds Billede, al Skabnings førstefødte; Hebræerne 11:1 Men Tro er en Fortrøstning til det, som haabes, en Overbevisning om Ting, som ikke ses. Hebræerne 11:13 I Tro døde alle disse uden at have opnaaet Forjættelserne; men de saa dem langt borte og hilsede dem og bekendte, at de vare fremmede og Udlændinge paa Jorden. |