Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi medens vi endnu vare kraftesløse, døde Kristus til den bestemte Tid for ugudelige. Norsk (1930) For mens vi ennu var skrøpelige, døde Kristus til fastsatt tid for ugudelige. Svenska (1917) Ty medan vi ännu voro svaga, led Kristus, när tiden var inne, döden för oss ogudaktiga. King James Bible For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. English Revised Version For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly. Bibel Viden Treasury For. Ezekiel 16:4-8 Efeserne 2:1-5 Kolossenserne 2:13 Titus 3:3-5 without. Klagesangene 1:6 Daniel 11:15 in due time. Galaterne 4:4 Hebræerne 9:26 1.Peter 1:20 Christ. Romerne 5:8 Romerne 4:25 1.Thessaloniker 5:9 ungodly. Romerne 4:5 Romerne 11:26 Salmerne 1:1 1.Timotheus 1:9 Titus 2:12 2.Peter 2:5,6 2.Peter 3:7 Judas 1:4,15,18 Links Romerne 5:6 Interlinear • Romerne 5:6 Flersprogede • Romanos 5:6 Spansk • Romains 5:6 Franske • Roemer 5:6 Tysk • Romerne 5:6 Kinesisk • Romans 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 5 6Thi medens vi endnu vare kraftesløse, døde Kristus til den bestemte Tid for ugudelige. 7Næppe vil nemlig nogen dø for en retfærdig — for den gode var der jo maaske nogen, som tog sig paa at dø —,… Krydshenvisninger Romerne 4:25 ham, som blev hengiven for vore Overtrædelsers Skyld og oprejst for vor Retfærdiggørelses Skyld. Romerne 5:7 Næppe vil nemlig nogen dø for en retfærdig — for den gode var der jo maaske nogen, som tog sig paa at dø —, Romerne 5:8 men Gud beviser sin Kærlighed over for os, ved at Kristus døde for os, medens vi endnu vare Syndere. Romerne 5:10 Thi naar vi, da vi vare Fjender, bleve forligte med Gud ved hans Søns Død, da skulle vi meget mere, efter at vi ere blevne forligte, frelses ved hans Liv, Romerne 8:32 Han, som jo ikke sparede sin egen Søn, men gav ham hen for os alle, hvorledes skulde han ikke ogsaa med ham skænke os alle Ting? Romerne 8:34 Hvem er den, som fordømmer? Kristus er den, som er død, ja, meget mere, som er oprejst, som er ved Guds højre Haand, som ogsaa gaar i Forbøn for os. Galaterne 2:20 Med Kristus er jeg korsfæstet, og det er ikke mere mig, der lever, men Kristus lever i mig; men hvad jeg nu lever, i Kødet, det lever jeg i Troen, paa Guds Søn, som elskede mig og gav sig selv hen for mig. Galaterne 4:4 Men da Tidens Fylde kom, udsendte Gud sin Søn, født af en Kvinde, født under Loven, Efeserne 5:2 og vandrer i Kærlighed, ligesom ogsaa Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt. Hebræerne 8:3 Thi hver Ypperstepræst indsættes til at frembære Gaver og Slagtofre; derfor er det nødvendigt, at ogsaa denne maa have noget at frembære. |