Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) i Haab om evigt Liv, hvilket Gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige Tider, Norsk (1930) i håp om evig liv, som Gud, han som ikke lyver, har lovt fra evige tider, Svenska (1917) sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har Gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat, King James Bible In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; English Revised Version in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal; Bibel Viden Treasury In. Titus 2:7,13 Titus 3:7 Johannes 5:39 Johannes 6:68 Romerne 2:7 Romerne 5:2,4 Kolossenserne 1:27 1.Thessaloniker 5:8 2.Timotheus 1:1 2.Timotheus 2:10 1.Peter 1:3,4 1.Johannes 2:25 1.Johannes 3:2,3 Judas 1:21 eternal. Matthæus 25:46 Markus 10:17,30 Johannes 3:15,16 Johannes 6:54 Johannes 10:28 Johannes 17:2 Romerne 5:21 Romerne 6:23 1.Timotheus 6:12,19 1.Johannes 5:11-13,20 God. 4.Mosebog 23:19 1.Samuel 15:29 1.Thessaloniker 2:15 2.Timotheus 2:15 Hebræerne 6:17,18 promised. 2.Timotheus 1:1,9 Aabenbaring 17:8 before. Ordsprogene 8:23-31 Matthæus 25:34 Johannes 17:24 Apostlenes G. 15:18 Romerne 16:25 1.Peter 1:20-23 Aabenbaring 13:8 Links Titus 1:2 Interlinear • Titus 1:2 Flersprogede • Tito 1:2 Spansk • Tite 1:2 Franske • Titus 1:2 Tysk • Titus 1:2 Kinesisk • Titus 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 1 1Paulus, Guds Tjener og Jesu Kristi Apostel til at virke Tro hos Guds udvalgte og Erkendelse at Sandheden angaaende Gudsfrygt, 2i Haab om evigt Liv, hvilket Gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige Tider, 3men i sin Tid har han aabenbaret sit Ord ved den Prædiken, som er bleven mig betroet efter Guds, vor Frelsers Befaling:… Krydshenvisninger 1.Samuel 15:29 Visselig, han, som er Israels Herlighed, lyver ikke, ej heller angrer han; thi han er ikke et Menneske, at han skulde angre!« Esajas 1:20 staar I genstridigt imod, skal I ædes af Sværd. Thi HERRENS Mund har talet. Romerne 1:2 hvilket han forud forjættede ved sine Profeter i hellige Skrifter, Romerne 16:25 Men ham, som kan styrke eder i mit Evangelium og Forkyndelsen af Jesus Kristus, i Overensstemmelse med Aabenbarelse af en Hemmelighed, som var fortiet fra evige Tider, 2.Timotheus 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus 2.Timotheus 1:9 han, som frelste os og kaldte os med en hellig Kaldelse, ikke efter vore Gerninger, men efter sit eget Forsæt og Naaden, som blev given os i Kristus Jesus fra evige Tider, 2.Timotheus 2:13 dersom vi ere utro, forbliver han dog tro; thi fornægte sig selv kan han ikke. Titus 3:7 for at vi, retfærdiggjorte ved hans Naade, skulde i Haab vorde Arvinger til evigt Liv. Hebræerne 6:18 for at vi ved to uforanderlige Ting, i hvilke det var umuligt, at Gud kunde lyve, skulde have en kraftig Opmuntring, vi, som ere flyede hen for at holde fast ved det Haab, som ligger foran os, |