Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvem Gud fremstillede som Sonemiddel ved Troen paa hans Blod for at vise sin Retfærdighed, fordi Gud i sin Langmodighed havde baaret over med de forhen begaaede Synder, Norsk (1930) som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort - Svenska (1917) honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig. King James Bible Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; English Revised Version whom God set forth to be a propitiation, through faith, by his blood, to shew his righteousness, because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God; Bibel Viden Treasury set forth. Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 3:18 Apostlenes G. 4:28 Apostlenes G. 15:18 1.Peter 1:18-20 Aabenbaring 13:8 to be. 2.Mosebog 25:17-22 3.Mosebog 16:15 Hebræerne 9:5 *Gr: 1.Johannes 2:2 1.Johannes 4:10 through. Romerne 5:1,9,11 Esajas 53:11 Johannes 6:47,53-58 Kolossenserne 1:20-23 Hebræerne 10:19,20 to declare. Romerne 3:26 Salmerne 22:31 Salmerne 40:10 Salmerne 50:6 Salmerne 97:6 Salmerne 119:142 1.Johannes 1:10 remission. Romerne 3:23,24 Romerne 4:1-8 Apostlenes G. 13:38,39 Apostlenes G. 17:30 1.Timotheus 1:15 Hebræerne 9:15-22,25,26 Hebræerne 10:4 Hebræerne 11:7 Hebræerne 11:14,17,39,40 Aabenbaring 5:9 Aabenbaring 13:8 Aabenbaring 20:15 Links Romerne 3:25 Interlinear • Romerne 3:25 Flersprogede • Romanos 3:25 Spansk • Romains 3:25 Franske • Roemer 3:25 Tysk • Romerne 3:25 Kinesisk • Romans 3:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 3 …24og de blive retfærdiggjorte uforskyldt af hans Naade ved den Forløsning, som er i Kristus Jesus, 25hvem Gud fremstillede som Sonemiddel ved Troen paa hans Blod for at vise sin Retfærdighed, fordi Gud i sin Langmodighed havde baaret over med de forhen begaaede Synder, 26for at vise sin Retfærdighed i den nærværende Tid, for at han kunde være retfærdig og retfærdiggøre den, som er af Tro paa Jesus.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 16:10 men den Buk, der ved Loddet tilfalder Azazel, skal fremstilles levende for HERRENS Aasyn, for at man kan fuldbyrde Soningen over den og sende den ud i Ørkenen til Azazel. Salmerne 98:2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne; Apostlenes G. 14:16 han, som i de forbigangne Tider lod alle Hedningerne vandre deres egne Veje, Apostlenes G. 17:30 Efter at Gud altsaa har baaret over med disse Vankundighedens Tider, byder han nu Menneskene at de alle og alle Vegne skulle omvende sig. Romerne 2:4 Eller foragter du hans Godheds og Taalmodigheds og Langmodigheds Rigdom og ved ikke, at Guds Godhed leder dig til Omvendelse? Romerne 3:26 for at vise sin Retfærdighed i den nærværende Tid, for at han kunde være retfærdig og retfærdiggøre den, som er af Tro paa Jesus. Romerne 5:9 Saa meget mere skulle vi altsaa, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans Blod, frelses ved ham fra Vreden. Romerne 5:18 Altsaa, ligesom det ved eens Fald blev for alle Mennesker til Fordømmelse, saaledes ogsaa ved eens Retfærdighed for alle Mennesker til Retfærdiggørelse til Liv. 1.Korinther 5:7 Udrenser den gamle Surdejg, for at I kunne være en ny Dejg, ligesom I jo ere usyrede; thi ogsaa vort Paaskelam er slagtet, nemlig Kristus. 2.Korinther 5:21 Den, som ikke kendte Synd, har han gjort til Synd for os, for at vi skulle blive Guds Retfærdighed i ham. Efeserne 1:7 i hvem vi have Forløsningen ved hans Blod, Syndernes Forladelse, efter hans Naades Rigdom, Efeserne 2:13 Nu derimod, i Kristus Jesus, ere I, som fordum vare langt borte, komne nær til ved Kristi Blod. Hebræerne 9:14 hvor meget mere skal da Kristi Blod, hans, som ved en evig Aand frembar sig selv lydeløs for Gud, rense eders Samvittighed fra døde Gerninger til at tjene den levende Gud? Hebræerne 9:28 saaledes skal ogsaa Kristus, efter at være bleven een Gang ofret for at bære manges Synder, anden Gang, uden Synd, vise sig for dem, som forvente ham til Frelse. 1.Peter 1:19 men med Kristi dyrebare Blod som et lydeløst og uplettet Lams, 1.Johannes 2:2 og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for hele Verdens. 1.Johannes 4:10 Deri bestaar Kærligheden: ikke at vi have elsket Gud, men at han har elsket os og udsendt sin Søn til en Forsoning for vore Synder. Aabenbaring 1:5 og fra Jesus Kristus, det troværdige Vidne, den førstefødte af de døde og Jordens Kongers Fyrste. Ham, som elsker os og har udløst os af vore Synder med sit Blod |