Hebræerne 11:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De, som sige saadant, give jo klarlig til Kende, at de søge et Fædreland.

Norsk (1930)
For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;

Svenska (1917)
De som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.

King James Bible
For they that say such things declare plainly that they seek a country.

English Revised Version
For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.
Bibel Viden Treasury

they seek.

Hebræerne 11:16
men nu hige de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor skammer Gud sig ikke ved dem, ved at kaldes deres Gud; thi han har beredt dem en Stad.

Hebræerne 13:14
thi her have vi ikke en blivende Stad, men vi søge den kommende.

Romerne 8:23-25
Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning.…

2.Korinther 4:18
idet vi ikke se paa de synlige Ting, men paa de usynlige; thi de synlige ere timelige, men de usynlige ere evige.

2.Korinther 5:1-7
Thi vi vide, at dersom vor jordiske Teltbolig nedbrydes, have vi en Bygning fra Gud, en Bolig, som ikke er gjort med Hænder, en evig i Himlene.…

Filipperne 1:23
men jeg staar tvivlraadig imellem de to Ting, idet jeg har Lysten til at bryde op og være sammen med Kristus; thi dette var saare meget bedre;

Links
Hebræerne 11:14 InterlinearHebræerne 11:14 FlersprogedeHebreos 11:14 SpanskHébreux 11:14 FranskeHebraeer 11:14 TyskHebræerne 11:14 KinesiskHebrews 11:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebræerne 11
13I Tro døde alle disse uden at have opnaaet Forjættelserne; men de saa dem langt borte og hilsede dem og bekendte, at de vare fremmede og Udlændinge paa Jorden. 14De, som sige saadant, give jo klarlig til Kende, at de søge et Fædreland. 15Og dersom de havde haft det, hvorfra de vare udgaaede, i Tanker, havde de vel haft Tid til at vende tilbage;…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 2:22
og hun fødte en Søn, som han kaldte Gersom; »thi,« sagde han, »jeg er blevet Gæst i et fremmed Land.«

Hebræerne 11:13
I Tro døde alle disse uden at have opnaaet Forjættelserne; men de saa dem langt borte og hilsede dem og bekendte, at de vare fremmede og Udlændinge paa Jorden.

Hebræerne 11:15
Og dersom de havde haft det, hvorfra de vare udgaaede, i Tanker, havde de vel haft Tid til at vende tilbage;

Hebræerne 11:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden