Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror paa mig, har et evigt Liv. Norsk (1930) Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv. Svenska (1917) Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror, han har evigt liv. King James Bible Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life. Bibel Viden Treasury He that. Johannes 6:40,54 Johannes 3:16,18,36 Johannes 5:24 Johannes 14:19 Romerne 5:9,10 Kolossenserne 3:3,4 1.Johannes 5:12,13 Links Johannes 6:47 Interlinear • Johannes 6:47 Flersprogede • Juan 6:47 Spansk • Jean 6:47 Franske • Johannes 6:47 Tysk • Johannes 6:47 Kinesisk • John 6:47 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …46Ikke at nogen har set Faderen, kun den, som er fra Gud, han har set Faderen. 47Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror paa mig, har et evigt Liv. 48Jeg er Livets Brød.… Krydshenvisninger Johannes 3:36 Den, som tror paa Sønnen, har et evigt Liv; men den, som ikke vil tro Sønnen, skal ikke se Livet, men Guds Vrede bliver over ham.« Johannes 5:24 Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som hører mit Ord og tror den, som sendte mig, har et evigt Liv og kommer ikke til Dom, men er gaaet over fra Døden til Livet. Johannes 6:27 Arbejder ikke for den Mad, som er forgængelig, men for den Mad, som varer til et evigt Liv, hvilken Menneskesønnen vil give eder; thi ham har Faderen, Gud selv, beseglet.« Johannes 6:50 Dette er det Brød, som kommer ned fra Himmelen, at man skal æde af det og ikke dø. Johannes 6:51 Jeg er det levende Brød, som kom ned fra Himmelen; om nogen æder af dette Brød, han skal leve til evig Tid; og det Brød, som jeg vil give, er mit Kød, hvilket jeg vil give for Verdens Liv.« Johannes 6:58 Dette er det Brød, som er kommet ned fra Himmelen; ikke som eders Fædre aade og døde. Den, som æder dette Brød, skal leve evindelig.« Johannes 11:26 Og hver den, som lever og tror paa mig, skal i al Evighed ikke dø. Tror du dette?« |