Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham forkyndes der eder Syndernes Forladelse; Norsk (1930) Så være det eder da vitterlig, brødre, at ved ham forkynnes eder syndenes forlatelse, Svenska (1917) Så mån I nu veta, mena bröder, att genom honom syndernas förlåtelse förkunnas för eder, King James Bible Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: English Revised Version Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins: Bibel Viden Treasury it. Apostlenes G. 2:14 Apostlenes G. 4:10 Apostlenes G. 28:28 Ezekiel 36:32 Daniel 3:18 that. Apostlenes G. 2:38 Apostlenes G. 5:31 Apostlenes G. 10:43 Salmerne 32:1 Salmerne 130:4,7 Jeremias 31:34 Daniel 9:24 Mika 7:18-20 Zakarias 13:1 Lukas 24:47 Johannes 1:29 2.Korinther 5:18-21 Efeserne 1:7 Efeserne 4:32 Kolossenserne 1:14 Hebræerne 8:6,12,13 Hebræerne 9:9-14,22 Hebræerne 10:4-18 1.Johannes 2:1,2,12 Links Apostlenes G. 13:38 Interlinear • Apostlenes G. 13:38 Flersprogede • Hechos 13:38 Spansk • Actes 13:38 Franske • Apostelgeschichte 13:38 Tysk • Apostlenes G. 13:38 Kinesisk • Acts 13:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 13 …37men den, som Gud oprejste, saa ikke Forraadnelse. 38Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham forkyndes der eder Syndernes Forladelse; 39og fra alt, hvorfra I ikke kunde retfærdiggøres ved Mose Lov, retfærdiggøres ved ham enhver, som tror.… Krydshenvisninger Matthæus 1:21 Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder.« Lukas 24:47 og at der i hans Navn skal prædikes Omvendelse og Syndernes Forladelse for alle Folkeslagene og begyndes fra Jerusalem. Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave. 1.Johannes 2:12 Jeg skriver til eder, mine Børn! fordi eders Synder ere eder forladte for hans Navns Skyld. |