Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi det, han døde, døde han een Gang fra Synden; men det, han lever, lever han for Gud. Norsk (1930) for sin død, den døde han én gang for synden, men sitt liv, det lever han for Gud. Svenska (1917) Ty hans död var en död från synden en gång för alla, men hans liv är ett liv för Gud. King James Bible For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. English Revised Version For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God. Bibel Viden Treasury he died unto. Romerne 8:3 2.Korinther 5:21 Hebræerne 9:26-28 1.Peter 3:18 he liveth unto. Romerne 6:11 Romerne 14:7-9 Lukas 20:38 2.Korinther 5:15 1.Peter 4:6 Links Romerne 6:10 Interlinear • Romerne 6:10 Flersprogede • Romanos 6:10 Spansk • Romains 6:10 Franske • Roemer 6:10 Tysk • Romerne 6:10 Kinesisk • Romans 6:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 6 …9efterdi vi vide, at Kristus, efter at være oprejst fra de døde, ikke mere dør; Døden hersker ikke mere over ham. 10Thi det, han døde, døde han een Gang fra Synden; men det, han lever, lever han for Gud. 11Saaledes skulle ogsaa I anse eder selv for døde fra Synden, men levende for Gud i Kristus Jesus.… Krydshenvisninger Romerne 6:9 efterdi vi vide, at Kristus, efter at være oprejst fra de døde, ikke mere dør; Døden hersker ikke mere over ham. Romerne 6:11 Saaledes skulle ogsaa I anse eder selv for døde fra Synden, men levende for Gud i Kristus Jesus. |