Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. Norsk (1930) ja, ikke bare det, men også vi som dog har Åndens førstegrøde, også vi sukker med oss selv, idet vi stunder efter vårt barnekår, vårt legemes forløsning. Svenska (1917) Och icke den allenast; också vi själva, som hava fått Anden såsom förstlingsgåva, också vi sucka inom oss och bida efter barnaskapet, vår kropps förlossning. King James Bible And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body. English Revised Version And not only so, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for our adoption, to wit, the redemption of our body. Bibel Viden Treasury which have. Romerne 8:15,16 Romerne 5:5 2.Korinther 5:5 Galaterne 5:22,23 Efeserne 1:14 Efeserne 5:9 even we. Romerne 8:26 Romerne 7:24 2.Korinther 5:2-4 2.Korinther 7:5 Filipperne 1:21-23 1.Peter 1:7 waiting. Romerne 8:19,25 Lukas 20:36 Filipperne 3:20,21 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 Hebræerne 9:28 1.Johannes 3:2 the redemption. Lukas 21:28 Efeserne 1:14 Efeserne 4:30 Links Romerne 8:23 Interlinear • Romerne 8:23 Flersprogede • Romanos 8:23 Spansk • Romains 8:23 Franske • Roemer 8:23 Tysk • Romerne 8:23 Kinesisk • Romans 8:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 8 …22Thi vi vide, at hele Skabningen tilsammen sukker og er tilsammen i Veer indtil nu. 23Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. 24Thi i Haabet bleve vi frelste. Men et Haab, som ses, er ikke et Haab; thi hvad en ser, hvor kan han tillige haabe det?… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 31:5 Saa snart det Bud kom ud, bragte Israeliterne i rigelig Mængde Førstegrøde af Korn, Most, Olie og Honning og al Markens Afgrøde, og de gav Tiende af alt i rigeligt Maal; Romerne 5:3 ja, ikke det alene, men vi rose os ogsaa af Trængslerne, idet vi vide, at Trængselen virker Udholdenhed, Romerne 5:11 ja, ikke det alene, men ogsaa saaledes, at vi rose os af Gud ved vor Herre Jesus Kristus, ved hvem vi nu have faaet Forligelsen. Romerne 7:24 Jeg elendige Menneske! hvem skal fri mig fra dette Dødens Legeme? Romerne 8:15 I modtoge jo ikke en Trældoms Aand atter til Frygt, men I modtoge en Sønneudkaarelses Aand, i hvilken vi raabe: Abba, Fader! Romerne 8:16 Aanden selv vidner med vor Aand, at vi ere Guds Børn. Romerne 8:19 Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse. 1.Korinther 1:7 saa at I ikke staa tilbage i nogen Naadegave, idet I forvente vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, 2.Korinther 1:22 som ogsaa beseglede os og gav os Aandens Pant i vore Hjerter. 2.Korinther 5:2 Ja, ogsaa i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor Bolig fra Himmelen, 2.Korinther 5:4 Ja, vi, som ere i dette Telt, sukke; besværede, efterdi vi ikke ville afklædes, men overklædes, for at det dødelige kan blive opslugt af Livet. 2.Korinther 5:5 Men den, som har sat os i Stand just til dette, er Gud, som gav os Aandens Pant. Galaterne 5:5 Vi vente jo ved Aanden af Tro Retfærdigheds Haab. 1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er. |