Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, tænker paa ham, som har udholdt en saadan Modsigelse imod sig af Syndere, for at I ikke skulle blive trætte og forsagte i eders Sjæle, Norsk (1930) Ja, gi akt på ham som tålmodig har lidt en slik motsigelse av syndere, så I ikke skal gå trett og bli motløse i eders sjeler! Svenska (1917) Ja, på honom, som har utstått så mycken gensägelse av syndare, på honom mån I tänka, så att I icke tröttnen och uppgivens i edra själar. King James Bible For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds. English Revised Version For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against themselves, that ye wax not weary, fainting in your souls. Bibel Viden Treasury consider. Hebræerne 12:2 Hebræerne 3:1 1.Samuel 12:24 2.Timotheus 2:7,8 contradiction. Matthæus 10:24,25 Matthæus 11:19 Matthæus 12:24 Matthæus 15:2 Matthæus 21:15,16,23,46 Matthæus 22:15 Lukas 2:34 *Gr: Lukas 4:28,29 Lukas 5:21 Lukas 11:15,16,53,54 Lukas 13:13,14 Lukas 14:1 Lukas 15:2 Lukas 16:14 Lukas 19:39 Lukas 19:40 Johannes 5:16 Johannes 7:12 Johannes 8:13,48,49,52,59 Johannes 9:40 Johannes 10:20,31-39 Johannes 12:9 Johannes 12:10 Johannes 15:18-24 Johannes 18:22 lest. Hebræerne 12:5 5.Mosebog 20:3 Ordsprogene 24:10 Esajas 40:30,31 Esajas 50:4 1.Korinther 15:58 2.Korinther 4:1,16 Galaterne 6:9 2.Thessaloniker 3:13 Links Hebræerne 12:3 Interlinear • Hebræerne 12:3 Flersprogede • Hebreos 12:3 Spansk • Hébreux 12:3 Franske • Hebraeer 12:3 Tysk • Hebræerne 12:3 Kinesisk • Hebrews 12:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 12 …2idet vi se hen til Troens Begynder og Fuldender, Jesus, som for den foran ham liggende Glædes Skyld udholdt et Kors, idet han ringeagtede Skændselen, og som har taget Sæde paa højre Side af Guds Trone. 3Ja, tænker paa ham, som har udholdt en saadan Modsigelse imod sig af Syndere, for at I ikke skulle blive trætte og forsagte i eders Sjæle, Krydshenvisninger Ordsprogene 24:10 Taber du Modet paa Trængslens Dag, da er din Kraft kun ringe. Esajas 40:31 ny Kraft faar de, der bier paa HERREN, de faar nye Svingfjer som Ørnen; de løber uden at mattes, vandrer uden at trættes. Galaterne 6:9 Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt. Hebræerne 12:5 og I have glemt Formaningen, der jo dog taler til eder som til Sønner: »Min Søn! agt ikke Herrens Tugtelse ringe, vær heller ikke forsagt, naar du revses af ham; 1.Peter 2:23 han, som ikke skældte igen, da han blev udskældt, ikke truede, da han led, men overgav det til ham, som dømmer retfærdigt, Aabenbaring 2:3 og du har Udholdenhed, og du har døjet ondt for mit Navns Skyld og er ikke bleven træt. |