Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt. Norsk (1930) Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett. Svenska (1917) Och låtom oss icke förtröttas att göra vad gott är; ty om vi icke uppgivas, så skola vi, när tiden är inne, få inbärga vår skörd. King James Bible And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. English Revised Version And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Bibel Viden Treasury us. Malakias 1:13 1.Korinther 15:58 2.Thessaloniker 3:13 Hebræerne 12:3 well. Romerne 2:7 1.Peter 2:15 1.Peter 3:17 1.Peter 4:19 for. 3.Mosebog 26:4 5.Mosebog 11:14 Salmerne 104:27 Salmerne 145:15 Jakob 5:7 if. Esajas 40:30,31 Sefanias 3:16 *marg: Matthæus 24:13 Lukas 18:1 2.Korinther 4:1,16 Efeserne 3:13 Hebræerne 3:6,14 Hebræerne 10:35-39 Hebræerne 12:3,5 Aabenbaring 2:3,7,10,11,17,26-29 Aabenbaring 3:5,6,12,13 Aabenbaring 3:21,22 Links Galaterne 6:9 Interlinear • Galaterne 6:9 Flersprogede • Gálatas 6:9 Spansk • Galates 6:9 Franske • Galater 6:9 Tysk • Galaterne 6:9 Kinesisk • Galatians 6:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 6 …8Thi den, som saar i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som saar i Aanden, skal høste evigt Liv af Aanden. 9Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt. 10Saa lader os altsaa, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne! Krydshenvisninger Salmerne 126:5 De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang; Ordsprogene 11:18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd saar, faar virkelig Løn. Prædikeren 11:1 Kast dit Brød paa Vandet, Thi du faar det igen, gaar end lang Tid hen. Esajas 40:31 ny Kraft faar de, der bier paa HERREN, de faar nye Svingfjer som Ørnen; de løber uden at mattes, vandrer uden at trættes. Jeremias 45:3 Fordi Baruk siger: Ve mig, thi Kummer har HERREN føjet til min Smerte, jeg er træt af at sukke og finder ej Hvile! Matthæus 10:22 Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld; men den, som holder ud indtil Enden, han skal blive frelst. 1.Korinther 15:58 Derfor, mine elskede Brødre! bliver faste, urokkelige, altid rige i Herrens Gerning, vidende, at eders Arbejde er ikke forgæves i Herren. 2.Korinther 4:1 Derfor, da vi have denne Tjeneste efter den Barmhjertighed, som er bleven os til Del, saa tabe vi ikke Modet; 2.Korinther 9:6 Men dette siger jeg: Den, som saar sparsomt, skal ogsaa høste sparsomt, og den, som saar med Velsignelser, skal ogsaa høste med Velsignelser. 2.Thessaloniker 3:13 Men I, Brødre! bliver ikke trætte af at gøre det gode! Hebræerne 12:3 Ja, tænker paa ham, som har udholdt en saadan Modsigelse imod sig af Syndere, for at I ikke skulle blive trætte og forsagte i eders Sjæle, Hebræerne 12:5 og I have glemt Formaningen, der jo dog taler til eder som til Sønner: »Min Søn! agt ikke Herrens Tugtelse ringe, vær heller ikke forsagt, naar du revses af ham; Jakob 5:7 Derfor, værer taalmodige, Brødre! indtil Herrens Tilkommelse. Se, Bonden venter paa Jordens dyrebare Frugt og bier taalmodigt efter den, indtil den faar tidlig Regn og sildig Regn. |