Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da Ypperstepræsterne og de skriftkloge saa de Undergerninger, som han gjorde, og Børnene, som raabte i Helligdommen og sagde: »Hosanna Davids Søn!« bleve de vrede og sagde til ham: Norsk (1930) Men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: Hosianna Davids sønn! da blev de vrede og sa til ham: Svenska (1917) Men när översteprästerna och de skriftlärde sågo de under som han gjorde, och sågo barnen som ropade i helgedomen och sade: »Hosianna Davids son!», då förtröt detta dem; King James Bible And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, English Revised Version But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation, Bibel Viden Treasury when. Matthæus 21:23 Matthæus 26:3,59 Matthæus 27:1,20 Esajas 26:11 Markus 11:18 Lukas 19:39,40 Lukas 20:1 Lukas 22:2,66 Johannes 11:47-49,57 Johannes 12:19 Hosanna. Matthæus 21:9 Matthæus 22:42 Johannes 7:42 they were. Johannes 4:1 Links Matthæus 21:15 Interlinear • Matthæus 21:15 Flersprogede • Mateo 21:15 Spansk • Matthieu 21:15 Franske • Matthaeus 21:15 Tysk • Matthæus 21:15 Kinesisk • Matthew 21:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 21 …14Og der kom blinde og lamme til ham i Helligdommen, og han helbredte dem. 15Men da Ypperstepræsterne og de skriftkloge saa de Undergerninger, som han gjorde, og Børnene, som raabte i Helligdommen og sagde: »Hosanna Davids Søn!« bleve de vrede og sagde til ham: 16»Hører du, hvad disse sige?« Men Jesus siger til dem: »Ja! have I aldrig læst: Af umyndiges og diendes Mund har du beredt dig Lovsang?«… Krydshenvisninger Matthæus 9:27 Og da Jesus gik bort derfra, fulgte der ham to blinde, som raabte og sagde: »Forbarm dig over os, du Davids Søn!« Matthæus 20:24 Og da de ti hørte dette, bleve de vrede paa de to Brødre. Lukas 19:39 Og nogle af Farisæerne i Skaren sagde til ham: »Mester! irettesæt dine Disciple!« |