Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og til de førstefødtes Menighed, som ere indskrevne i Himlene, og til en Dommer, som er alles Gud, og til de fuldkommede retfærdiges Aander Norsk (1930) til høitidsskaren og menigheten av de førstefødte, som er opskrevet i himlene, og til dommeren, som er alles Gud, og til de fullendte rettferdiges ånder, Svenska (1917) till en högtidsskara och församling av förstfödda söner som äro uppskrivna i himmelen, och till en domare som är allas Gud, och till fullkomnade rättfärdigas andar, King James Bible To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, English Revised Version to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, Bibel Viden Treasury the general. Salmerne 89:7 Salmerne 111:1 Apostlenes G. 20:28 Efeserne 1:22 Efeserne 5:24-27 Kolossenserne 1:24 1.Timotheus 3:5 the firstborn. 2.Mosebog 4:22 2.Mosebog 13:2 5.Mosebog 21:17 Salmerne 89:27 Jeremias 31:9 Jakob 1:18 Aabenbaring 14:4 which. 2.Mosebog 32:32 Salmerne 69:28 Lukas 10:20 Filipperne 4:3 Aabenbaring 13:8 Aabenbaring 20:15 written. Hebræerne 6:10-12 Hebræerne 9:27 1.Mosebog 18:25 Salmerne 50:5,6 Salmerne 94:2 Salmerne 96:13 Salmerne 98:9 Matthæus 25:31-34 Johannes 5:27 2.Thessaloniker 1:5-7 1.Peter 2:23 the spirits. Hebræerne 11:4,40 Prædikeren 12:7 1.Korinther 13:12 1.Korinther 15:49,54 2.Korinther 5:8 Filipperne 1:21-23 Filipperne 3:12 *etc: Kolossenserne 1:12 Aabenbaring 7:14-17 Links Hebræerne 12:23 Interlinear • Hebræerne 12:23 Flersprogede • Hebreos 12:23 Spansk • Hébreux 12:23 Franske • Hebraeer 12:23 Tysk • Hebræerne 12:23 Kinesisk • Hebrews 12:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 12 …22Men I ere komne til Zions Bjerg og til den levende Guds Stad, til det himmelske Jerusalem og til Englenes Titusinder i Højtidsskare 23og til de førstefødtes Menighed, som ere indskrevne i Himlene, og til en Dommer, som er alles Gud, og til de fuldkommede retfærdiges Aander 24og til den nye Pagts Mellemmand, Jesus, og til Bestænkelsens Blod, som taler bedre end Abel.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 18:25 Det være langt fra dig at handle saaledes: at ihjelslaa retfærdige sammen med gudløse, saa de retfærdige faar samme Skæbne som de gudløse — det være langt fra dig! Skulde den, der dømmer hele Jorden, ikke selv øve Ret?« 2.Mosebog 4:22 Og da skal du sige til Farao: Saa siger HERREN: Israel er min førstefødte Søn; Salmerne 50:6 Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. — Sela. Salmerne 69:28 lad dem slettes af Livets Bog, ej optegnes blandt de retfærdige! Salmerne 94:2 staa op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige! Lukas 10:20 Dog, glæder eder ikke derover, at Aanderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders Navne ere indskrevne i Himlene.« Hebræerne 2:12 naar han siger: »Jeg vil forkynde dit Navn for mine Brødre, midt i en Menighed vil jeg lovsynge dig.« Hebræerne 11:40 efterdi Gud forud havde udset noget bedre for os, for at de ikke skulde fuldkommes uden os. Aabenbaring 6:9 Og da det aabnede det femte Segl, saa jeg under Alteret deres Sjæle, som vare myrdede for Guds Ords Skyld og for det Vidnesbyrds Skyld, som de havde. Aabenbaring 6:11 Og der blev givet dem hver især en lang, hvid Klædning, og der blev sagt til dem, at de skulde hvile endnu en liden Tid, indtil ogsaa Tallet paa deres Medtjenere og deres Brødre blev fuldt, hvilke skulde ihjelslaas ligesom de. Aabenbaring 14:4 Dette er dem, som ikke have besmittet sig med Kvinder, thi de ere jomfruelige; dette er dem, som følge Lammet, hvor det gaar. Disse ere løskøbte fra Menneskene, en Førstegrøde før Gud og Lammet, |