Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed. Norsk (1930) for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet. Svenska (1917) inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet. King James Bible Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. English Revised Version Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth. Bibel Viden Treasury he cometh Salmerne 98:9 Esajas 25:8,9 Malakias 3:1,2 1.Thessaloniker 4:16-18 2.Thessaloniker 1:10 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 2.Peter 3:12-14 Aabenbaring 11:18 Aabenbaring 22:10 judge Salmerne 96:10 Salmerne 67:4 Aabenbaring 19:11 Links Salmerne 96:13 Interlinear • Salmerne 96:13 Flersprogede • Salmos 96:13 Spansk • Psaume 96:13 Franske • Psalm 96:13 Tysk • Salmerne 96:13 Kinesisk • Psalm 96:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 96 …12Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer 13for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed. Krydshenvisninger Apostlenes G. 17:31 Thi han har fastsat en Dag, paa hvilken han vil dømme Jorderige med Retfærdighed ved en Mand, som han har beskikket dertil, og dette har han bevist for alle ved at oprejse ham fra de døde.« Aabenbaring 19:11 Og jeg saa Himmelen aaben, og se en hvid Hest, og han, som sad paa den, kaldes trofast og sanddru, og han dømmer og kæmper med Retfærdighed. 1.Samuel 2:10 HERREN — hans Fjender forfærdes, den Højeste tordner i Himmelen, HERREN dømmer den vide Jord! Han skænker sin Konge Kraft, løfter sin Salvedes Horn! Salmerne 7:8 HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld! Salmerne 9:8 Men HERREN troner evindelig, han rejste sin Trone til Dom, Salmerne 50:3 — vor Gud komme og tie ikke! — Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm; Salmerne 50:6 Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. — Sela. Salmerne 54:5 Det onde vende sig mod mine Fjender, udryd dem i din Trofasthed! Salmerne 67:4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd paa Jorden. — Sela. Salmerne 82:8 Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene faar du til Arv! Salmerne 98:9 for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret! Prædikeren 3:17 Jeg sagde ved mig selv: »Den retfærdige og den gudløse dømmer Gud; thi for hver en Ting og hver en Idræt har han fastsat en Tid.« Esajas 42:3 bryder ej knækket Rør og slukker ej rygende Tande. Han udbreder Ret med Troskab, Joel 3:12 Hedningefolkene skal vækkes op og drage til Josafats Dal; thi der vil jeg sidde til Doms over alle Hedningefolk viden om. Zakarias 14:5 I skal flygte til mine Bjerges Dal, thi Bjergdalen naar til Azal. I skal fly, som I flyede for Jordskælvet i Kong Uzzija af Judas Dage. Og HERREN min Gud kommer og alle de Hellige med ham. |