Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os vaage og være ædrue! Norsk (1930) La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue! Svenska (1917) låtom oss alltså icke sova såsom de andra, utan låtom oss vaka och vara nyktra. King James Bible Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. English Revised Version so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober. Bibel Viden Treasury let us not. Ordsprogene 19:15 Esajas 56:10 Jonas 1:6 Matthæus 13:25 Matthæus 25:5 Markus 14:37 Lukas 22:46 Romerne 13:11-14 1.Korinther 15:34 Efeserne 5:14 watch. Matthæus 24:42 Matthæus 25:13 Matthæus 26:38,40,41 Markus 13:34,35,37 Markus 14:38 Lukas 12:37,39 Lukas 21:36 Lukas 22:46 Apostlenes G. 20:31 1.Korinther 16:13 Efeserne 6:18 Kolossenserne 4:2 2.Timotheus 4:5 1.Peter 4:7 Aabenbaring 3:2 Aabenbaring 16:15 sober. 1.Thessaloniker 5:8 Filipperne 4:5 1.Timotheus 2:9,15 1.Timotheus 3:2,11 Titus 2:6,12 1.Peter 1:13 1.Peter 5:8 Links 1.Thessaloniker 5:6 Interlinear • 1.Thessaloniker 5:6 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 5:6 Spansk • 1 Thessaloniciens 5:6 Franske • 1 Thessalonicher 5:6 Tysk • 1.Thessaloniker 5:6 Kinesisk • 1 Thessalonians 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 5 …5Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn. 6Saa lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os vaage og være ædrue! 7Thi de, som sove, sove om Natten, og de, som beruse sig, ere berusede om Natten.… Krydshenvisninger Romerne 13:11 Og dette just, fordi I kende Tiden, at det alt er paa Tide, at I skulle staa op af Søvne; thi nu er vor Frelse nærmere, end da vi bleve troende. Efeserne 2:3 iblandt hvilke ogsaa vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom ogsaa de andre, 1.Thessaloniker 4:13 Men vi ville ikke, Brødre! at I skulle være uvidende med Hensyn til dem, som sove hen, for at I ikke skulle sørge som de andre, der ikke have Haab. 1.Thessaloniker 5:10 som døde for os, for at vi, hvad enten vi vaage eller sove, skulle leve sammen med ham. 1.Peter 1:13 Derfor, binder op om eders Sinds Lænder, værer ædrue, og sætter fuldt ud eders Haab til den Naade, som bliver eder til Del i Jesu Kristi Aabenbarelse. |