Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg kommer i min Have, min Søster, min Brud, jeg plukker min Myrra og Balsam, jeg spiser min Honning og Saft, jeg drikker min Vin og Mælk. Venner, spis og drik og berus jer i Kærlighed! Norsk (1930) Jeg er kommet til min have, min søster, min brud! Jeg har plukket min myrra og min balsam, jeg har ett min honningkake og min honning, jeg har drukket min vin og min melk. Et, venner, og drikk! Drikk eder lystige, mine elskede! Svenska (1917) »Ja, jag kommer till min lustgård, du min syster, min brud; jag hämtar min myrra och mina välluktande kryddor, jag äter min honungskaka och min honung, jag dricker mitt vin och min mjölk.» ---- Äten, I kära, och dricken, ja, berusen eder av kärlek. King James Bible I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. English Revised Version I AM come into my garden, my sister, my bride: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. Bibel Viden Treasury come Højsangen 4:16 Højsangen 6:2,11 Højsangen 8:13 Esajas 5:1 Esajas 51:3 Esajas 58:11 Esajas 61:11 Johannes 14:21-23 my sister Højsangen 4:9-12 Højsangen 8:1 Hebræerne 2:12-14 I have gathered Højsangen 4:13,14 Salmerne 147:11 Esajas 53:11 eat 5.Mosebog 16:13-17 5.Mosebog 26:10-14 2.Krønikebog 31:6-10 Salmerne 16:3 Esajas 23:18 Esajas 55:1,2 Esajas 62:8,9 Esajas 65:13 Esajas 66:14 Matthæus 25:40 Apostlenes G. 11:29 2.Korinther 9:11-15 Efeserne 5:18 1.Thessaloniker 3:8,9 friends Lukas 12:4 Lukas 15:6,7,9,10 Johannes 3:29 Johannes 15:14,15 yea drink abundantly o beloved Zakarias 9:15-17 Aabenbaring 22:17 Links Højsangen 5:1 Interlinear • Højsangen 5:1 Flersprogede • Cantares 5:1 Spansk • Cantique des Cantiqu 5:1 Franske • Hohelied 5:1 Tysk • Højsangen 5:1 Kinesisk • Song of Solomon 5:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Højsangen 5 1Jeg kommer i min Have, min Søster, min Brud, jeg plukker min Myrra og Balsam, jeg spiser min Honning og Saft, jeg drikker min Vin og Mælk. Venner, spis og drik og berus jer i Kærlighed! 2Jeg sov, men mit Hjerte vaaged; tys, da banked min Ven: »Luk op for mig, o Søster, min Veninde, min Due, min rene, thi mit Hoved er fuldt af Dug, mine Lokker af Nattens Draaber.« Krydshenvisninger Johannes 3:29 Den, som har Bruden, er Brudgom; men Brudgommens Ven, som staar og hører paa ham, glæder sig meget over Brudgommens Røst. Saa er da denne min Glæde bleven fuldkommen. Dommer 14:11 Da de saa ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham. Dommer 14:20 Men Samsons Hustru blev givet til den Brudesvend, som havde været hans Brudefører. Ordsprogene 9:5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet! Ordsprogene 24:13 Spis Honning, min Søn, det er godt, og Kubens Saft er sød for din Gane; Prædikeren 2:5 anlagde mig Haver og Lunde og plantede alle Haande Frugttræer deri, Højsangen 1:13 min Ven er mig en Myrrapose, der ligger ved mit Bryst, Højsangen 4:8 Kom med mig fra Libanon, Brud, kom med mig fra Libanon, stig ned fra Amanas Tinde, fra Senirs og Hermons Tinde, fra Løvers Huler, fra Panteres Bjerge! Højsangen 4:9 Du har fanget mig, min Søster, min Brud, du har fanget mig med et af dine Blikke, med en af din Halses Kæder. Højsangen 4:11 Dine Læber drypper af Sødme, min Brud, under din Tunge er Honning og Mælk; dine Klæders Duft er som Libanons Duft. Højsangen 4:14 Nardus og Kalmus og Kanel og alle Slags Vellugtstræer, Myrra og Safran og Aloe og alskens ypperlig Balsam. Højsangen 4:16 Nordenvind, vaagn, Søndenvind kom, blæs gennem min Have, saa dens Vellugt spredes! Min Ven komme ind i sin Have og nyde dens udsøgte Frugt! Højsangen 6:2 Min Ven gik ned i sin Have, til Balsambedene, for at vogte sin Hjord i Haverne og sanke Liljer. Esajas 55:1 Hid, alle, som tørster, her er Vand, kom, I, som ikke har Penge! Køb Korn og spis uden Penge, uden Vederlag Vin og Mælk. |