Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder. Norsk (1930) I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder. Svenska (1917) I ären mina vänner, om I gören vad jag bjuder eder. King James Bible Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you. English Revised Version Ye are my friends, if ye do the things which I command you. Bibel Viden Treasury my. Johannes 14:15,28 2.Krønikebog 20:7 Højsangen 5:1 Esajas 41:8 Matthæus 12:50 Lukas 12:4 Jakob 2:23 if. Johannes 2:5 Johannes 13:17 Johannes 14:21 1.Johannes 5:3 Links Johannes 15:14 Interlinear • Johannes 15:14 Flersprogede • Juan 15:14 Spansk • Jean 15:14 Franske • Johannes 15:14 Tysk • Johannes 15:14 Kinesisk • John 15:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 15 13Større Kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit Liv til for sine Venner. 14I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder. 15Jeg kalder eder ikke længere Tjenere; thi Tjeneren ved ikke, hvad hans Herre gør; men eder har jeg kaldt Venner; thi alt det, som jeg har hørt af min Fader, har jeg kundgjort eder.… Krydshenvisninger Ordsprogene 18:24 Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab. Matthæus 12:50 Thi enhver, der gør min Faders Villie, som er i Himlene, han er min Broder og Søster og Moder.« Lukas 12:4 Men jeg siger til eder, mine Venner! frygter ikke for dem, som slaa Legemet ihjel og derefter ikke formaa at gøre mere. |