Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som har mine Befalinger og holder dem, han er den, som elsker mig; men den, som elsker mig, skal elskes af min Fader; og jeg skal elske ham og aabenbare mig for ham.« Norsk (1930) Den som har mine bud og holder dem, han er den som elsker mig; men den som elsker mig, skal elskes av min Fader, og jeg skal elske ham og åpenbare mig for ham. Svenska (1917) Den som har mina bud och håller dem, han är den som älskar mig; och den som älskar mig, han skall bliva älskad av min Fader, och jag skall älska honom och jag skall uppenbara mig för honom.» King James Bible He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. English Revised Version He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself unto him. Bibel Viden Treasury that hath. Johannes 14:15,23,24 Johannes 15:14 1.Mosebog 26:3-5 5.Mosebog 10:12,13 5.Mosebog 11:13 5.Mosebog 30:6-8 Salmerne 119:4-6 Jeremias 31:31,33,34 Ezekiel 36:25-27 Lukas 11:28 2.Korinther 5:14,15 Jakob 2:23,24 1.Johannes 2:5 1.Johannes 3:18-24 1.Johannes 5:3 2.Johannes 1:6 Aabenbaring 22:14 that loveth. Johannes 14:23 Johannes 15:9,10 Johannes 16:27 Johannes 17:23 Salmerne 35:27 Esajas 62:2-5 Sefanias 3:17 2.Thessaloniker 2:16 1.Johannes 3:1 and will. Johannes 14:18,22,23 Johannes 16:14 Apostlenes G. 18:9-11 Apostlenes G. 22:18 2.Korinther 3:18 2.Korinther 4:6 2.Korinther 12:8 2.Timotheus 4:17,18,22 1.Johannes 1:1-3 Aabenbaring 2:17 Aabenbaring 3:20 Links Johannes 14:21 Interlinear • Johannes 14:21 Flersprogede • Juan 14:21 Spansk • Jean 14:21 Franske • Johannes 14:21 Tysk • Johannes 14:21 Kinesisk • John 14:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 14 …20Paa den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. 21Den, som har mine Befalinger og holder dem, han er den, som elsker mig; men den, som elsker mig, skal elskes af min Fader; og jeg skal elske ham og aabenbare mig for ham.« 22Judas (ikke Iskariot) siger til ham: »Herre! hvor kommer det, at du vil aabenbare dig for os og ikke for Verden?«… Krydshenvisninger 2.Mosebog 33:18 Da sagde Moses: »Lad mig dog skue din Herlighed!« 5.Mosebog 7:13 Han skal elske dig, velsigne dig og gøre dig mangfoldig, han skal velsigne Frugten af dit Moderliv og Frugten af din Jord, dit Korn, din Most og din Olie, Tillægget af dine Okser og dine Faars Yngel i det Land, han tilsvor dine Fædre at ville give dig! Ordsprogene 8:17 Jeg elsker dem, der elsker mig, og de, der søger mig, finder mig. Johannes 14:15 Dersom I elske mig, da holder mine Befalinger! Johannes 14:23 Jesus svarede og sagde til ham: »Om nogen elsker mig, vil han holde mit Ord; og min Fader skal elske ham, og vi skulle komme til ham og tage Bolig hos ham. Johannes 15:10 Dersom I holde mine Befalinger, skulle I blive i min Kærlighed, ligesom jeg har holdt min Faders Befalinger og bliver i hans Kærlighed. Johannes 16:27 thi Faderen selv elsker eder, fordi I have elsket mig og troet, at jeg er udgaaet fra Gud. 1.Johannes 5:3 Thi dette er Kærlighed til Gud, at vi holde hans Bud; og hans Bud ere ikke svære; 2.Johannes 1:6 Og dette er Kærligheden, at vi vandre efter hans Bud. Dette er Budet, saaledes som I have hørt fra Begyndelsen, at I skulle vandre deri. |