Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Samsons Hustru blev givet til den Brudesvend, som havde været hans Brudefører. Norsk (1930) Men Samsons hustru blev gitt til den av hans brudesvenner som han hadde valgt sig til følgesvenn. Svenska (1917) Då blev Simsons hustru given åt den av hans bröllopssvenner, som han hade haft till sin särskilda följesven. King James Bible But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. English Revised Version But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. Bibel Viden Treasury given to Dommer 15:2 his friend Salmerne 55:12,13 Jeremias 9:5 Mika 7:5 Matthæus 26:49,50 Johannes 3:29 Johannes 13:18 Links Dommer 14:20 Interlinear • Dommer 14:20 Flersprogede • Jueces 14:20 Spansk • Juges 14:20 Franske • Richter 14:20 Tysk • Dommer 14:20 Kinesisk • Judges 14:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 14 …19Da kom HERRENS Aand over ham, og han drog ned til Askalon, slog tredive Mænd ihjel der, trak deres Tøj af dem og gav Klæderne til dem, der havde sagt Løsningen paa Gaaden. Og hans Vrede blussede op, og han drog tilbage til sin Faders Hus. 20Men Samsons Hustru blev givet til den Brudesvend, som havde været hans Brudefører. Krydshenvisninger Dommer 15:2 men sagde: »Jeg tænkte for vist, at du havde faaet Uvilje mod hende, derfor gav jeg hende til ham, der var din Brudesvend; men hendes yngre Søster er smukkere end hun, lad hende blive din Hustru i Søsterens Sted!« Højsangen 5:1 Jeg kommer i min Have, min Søster, min Brud, jeg plukker min Myrra og Balsam, jeg spiser min Honning og Saft, jeg drikker min Vin og Mælk. Venner, spis og drik og berus jer i Kærlighed! |