Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) dem værner Hærskarers HERRE. De opæder, nedtramper Slyngekasterne, drikker deres Blod som Vin og fyldes som Offerskaalen, som Alterets Hjørner. Norsk (1930) Herren, hærskarenes Gud, skal verne dem, og de skal opsluke sine fiender og trå dem under føtter som slyngestener*; de skal drikke deres blod og larme som av vin, og de skal bli fulle av blodet som offerskålen, som alterets hjørner**. Svenska (1917) HERREN Sebaot, han skall beskärma dem; de skola uppsluka sina fiender och trampa deras slungstenar under fötterna; under stridslarm skola de svälja sina fiender såsom vin, till dess de själva äro så fulla av blod som offerskålar och altarhörn. King James Bible The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar. English Revised Version The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine: and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar. Bibel Viden Treasury they shall devour. Zakarias 10:5 Zakarias 12:6 Mika 5:8 Aabenbaring 19:13-21 subdue. 1.Samuel 17:45 1.Korinther 1:18 with sling stones. Zakarias 9:17 Zakarias 10:7 Salmerne 78:65 Højsangen 1:4 Højsangen 5:1 Højsangen 7:9 Esajas 55:1 Apostlenes G. 2:13-18 Efeserne 5:18 filled like bowls. Zakarias 14:20 the corners. 2.Mosebog 27:2 3.Mosebog 4:7,18,25 Links Zakarias 9:15 Interlinear • Zakarias 9:15 Flersprogede • Zacarías 9:15 Spansk • Zacharie 9:15 Franske • Sacharja 9:15 Tysk • Zakarias 9:15 Kinesisk • Zechariah 9:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 9 14Over dem viser sig HERREN, hans Pil farer ud som et Lyn. Den Herre HERREN støder i Horn, skrider frem i Søndenstorm; 15dem værner Hærskarers HERRE. De opæder, nedtramper Slyngekasterne, drikker deres Blod som Vin og fyldes som Offerskaalen, som Alterets Hjørner. 16HERREN deres Gud skal paa denne Dag frelse dem som sit Folks Hjord; thi de er Kronesten, der funkler over hans Land.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 27:2 Du skal lave Horn til dets fire Hjørner, saaledes at de er i eet dermed, overtrække det med Kobber Job 41:28 Buens Søn slaar den ikke paa Flugt, Slyngens Sten bliver Straa for den, Salmerne 78:65 Da vaagned Herren som en, der har sovet, som en Helt, der er døvet af Vin; Esajas 37:35 Jeg værner og frelser denne By for min og min Tjener Davids Skyld! Zakarias 12:6 Paa hin Dag gør jeg Judas Stammer til en Ildgryde mellem Brændestykker, et brændende Blus mellem Neg, og de skal æde til højre og venstre alle Folkeslag trindt om, og Jerusalem bliver roligt paa sit Sted, i Jerusalem. Zakarias 12:8 Paa hin Dag værner HERREN om Jerusalems Indbyggere, og den skrøbeligste iblandt dem skal paa hin Dag blive som David, men Davids Hus som Gud, som HERRENS Engel foran dem. Zakarias 14:3 Og HERREN drager ud og strider mod disse Folk, som han fordum stred paa Kampens Dag. |