Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Min Ven gik ned i sin Have, til Balsambedene, for at vogte sin Hjord i Haverne og sanke Liljer. Norsk (1930) Min elskede er gått ned til sin have, til de velluktende blomstersenger, for å vokte sin hjord i havene og for å sanke liljer. Svenska (1917) »Min vän har gått ned till sin lustgård, till sina välluktrika blomstersängar, för att låta sin hjord beta i lustgårdarna och för att plocka liljor. King James Bible My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. English Revised Version My beloved is gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. Bibel Viden Treasury gone Højsangen 6:11 Højsangen 4:12-16 Højsangen 5:1 Esajas 58:11 Esajas 61:11 Matthæus 18:20 Matthæus 28:20 the beds Højsangen 5:13 feed Højsangen 1:7,8 Esajas 40:11 Ezekiel 34:23 Sefanias 3:17 Johannes 4:34,35 Aabenbaring 7:17 and to Højsangen 2:2 Esajas 57:1 Johannes 14:3 Johannes 17:24 Filipperne 1:21-23 1.Thessaloniker 4:13,14 Links Højsangen 6:2 Interlinear • Højsangen 6:2 Flersprogede • Cantares 6:2 Spansk • Cantique des Cantiqu 6:2 Franske • Hohelied 6:2 Tysk • Højsangen 6:2 Kinesisk • Song of Solomon 6:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Højsangen 6 2Min Ven gik ned i sin Have, til Balsambedene, for at vogte sin Hjord i Haverne og sanke Liljer. 3Jeg er min Vens, og min Ven er min, han, som vogter blandt Liljer. Krydshenvisninger Højsangen 1:7 Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gaa som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde? Højsangen 2:1 Jeg er Sarons Rose, Dalenes Lilje. Højsangen 2:16 Min Ven er min, og jeg er hans, som vogter blandt Liljer; Højsangen 4:5 dit Bryst som to Hjortekalve, Gazelletvillinger, der græsser blandt Liljer. Højsangen 4:16 Nordenvind, vaagn, Søndenvind kom, blæs gennem min Have, saa dens Vellugt spredes! Min Ven komme ind i sin Have og nyde dens udsøgte Frugt! Højsangen 5:1 Jeg kommer i min Have, min Søster, min Brud, jeg plukker min Myrra og Balsam, jeg spiser min Honning og Saft, jeg drikker min Vin og Mælk. Venner, spis og drik og berus jer i Kærlighed! Højsangen 5:13 hans Kinder som Balsambede, Skabe med Vellugt, hans Læber er Liljer, de drypper af flydende Myrra, |