Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg hører grant, hvor Efraim klager: »Du tugted mig, og jeg blev tugtet som en utæmmet Kalv; omvend mig, saa bliver jeg omvendt, thi du er HERREN min Gud. Norsk (1930) Jeg har hørt Efra'im klage: Du har tuktet mig, ja, jeg blev tuktet som en utemmet kalv; omvend mig du, så blir jeg omvendt, du er jo Herren min Gud. Svenska (1917) Jag har nogsamt hört huru Efraim klagar: »Du har tuktat mig, ja, jag har blivit tuktad såsom en otämd kalv; tag mig nu åter, så att jag får vända åter; du är ju HERREN, min Gud. King James Bible I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. English Revised Version I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. Bibel Viden Treasury surely. Job 33:27,28 Salmerne 102:19,20 Esajas 57:15-18 Hoseas 5:15 Hoseas 6:1,2 Lukas 15:20 Ephraim. Jeremias 31:6,9 Jeremias 3:21,22 Jeremias 50:4,5 Hoseas 11:8,9 Hoseas 14:4-8 thou hast. Jeremias 2:30 Jeremias 5:3 Job 5:17 Salmerne 39:8,9 Salmerne 94:12 Salmerne 119:75 Ordsprogene 3:11 Esajas 1:5 Esajas 9:13 Esajas 57:17 Hoseas 5:12,13 Sefanias 3:2 Hebræerne 12:5 Aabenbaring 3:19 as a. Salmerne 32:9 Ordsprogene 26:3 Ordsprogene 29:1 Esajas 51:20 Esajas 53:7 Klagesangene 3:27-30 Hoseas 10:11 turn. Jeremias 17:14 Salmerne 80:3,7,19 Salmerne 85:4 Klagesangene 5:21 Malakias 4:6 Lukas 1:17 Apostlenes G. 3:26 Filipperne 2:13 Jakob 1:16-18 for. Jeremias 3:22,25 Esajas 63:16 Links Jeremias 31:18 Interlinear • Jeremias 31:18 Flersprogede • Jeremías 31:18 Spansk • Jérémie 31:18 Franske • Jeremia 31:18 Tysk • Jeremias 31:18 Kinesisk • Jeremiah 31:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 31 …17og der er Haab for din Fremtid, lyder det fra HERREN, Børn vender hjem til deres Land. 18Jeg hører grant, hvor Efraim klager: »Du tugted mig, og jeg blev tugtet som en utæmmet Kalv; omvend mig, saa bliver jeg omvendt, thi du er HERREN min Gud. 19Thi nu jeg er omvendt, angrer jeg; nu jeg har besindet mig, slaar jeg mig paa Hofte; jeg er skamfuld og beskæmmet, thi jeg bærer min Ungdoms Skændsel.«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 3:26 For eder først har Gud oprejst sin Tjener og sendt han for at velsigne eder, naar enhver af eder vender om fra sin Ondskab.« 4.Mosebog 2:18 Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne; Job 5:17 Held den Mand, som revses at Gud; ringeagt ej den Almægtiges Tugt! Salmerne 80:3 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses! Salmerne 80:7 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses! Salmerne 94:12 Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov Salmerne 118:18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden. Salmerne 119:67 Før jeg blev ydmyget, for jeg vild, nu holder jeg dit Ord. Jeremias 3:21 Hør, der lyder Graad paa de nøgne Høje, Tryglen af Israels Børn, fordi de vandrede Krogveje, glemte HERREN deres Gud. Jeremias 17:14 Læg mig, HERRE, saa jeg læges, frels du mig, saa jeg frelses, thi du er min Ros. Klagesangene 5:21 Omvend os, HERRE, til dig, saa vender vi om, giv os nye Dage, som fordum! Ezekiel 20:43 Der skal I ihukomme eders Veje og alle de Gerninger, I gjorde eder urene med, saa I ledes ved eder selv for alt det onde, I øvede. Daniel 9:13 Som skrevet staar i Mose Lov, kom hele denne Ulykke over os; og vi stemte ikke HERREN vor Gud til Mildhed ved at vende om fra vore Misgerninger og vinde Indsigt i din Sandhed. Hoseas 4:16 Thi som en uvan Ko er Israel uvan, skal HERREN saa lade dem græsse i Frihed som Lam? Jonas 3:10 Da Gud saa, hvad de gjorde, hvorledes de omvendte sig fra deres onde Vej, angrede han den Ulykke, han havde truet med at føre over dem, og gjorde ikke Alvor deraf. Malakias 3:16 Da talte de, som frygter HERREN, med hverandre. Og HERREN lyttede og hørte efter, og en Bog blev skrevet for hans Aasyn, for at de kunde ihukommes, som frygter HERREN og slaar Lid til hans Navn. |