Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han skal vende Fædrenes Hjerte til Sønnerne og Sønnernes til Fædrene, at jeg ikke skal komme og slaa Landet med Band. Norsk (1930) og han skal vende fedrenes hjerte til barna, og barnas hjerte til deres fedre, så jeg ikke skal komme og slå landet med bann. Svenska (1917) Och han skall vända fädernas hjärtan till barnen och barnens hjärtan till deras fäder, för att jag icke, när jag kommer, skall slå landet med tillspillogivning. King James Bible And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. THE END OF THE PROPHETS. English Revised Version And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers; lest I come and smite the earth with a curse. Bibel Viden Treasury turn. Lukas 1:16,17,76 lest. Esajas 61:2 Daniel 9:26,27 Zakarias 11:6 Zakarias 13:8 Zakarias 14:2 Matthæus 22:7 Matthæus 23:35-38 Matthæus 24:27-30 Markus 13:14-26 Lukas 19:41-44 Lukas 21:22-27 and smite. 5.Mosebog 29:19-29 Esajas 24:6 Esajas 43:28 Esajas 65:15 Daniel 9:11 Zakarias 5:3 Zakarias 14:12 Markus 11:21 Hebræerne 6:8 Hebræerne 10:26-31 Aabenbaring 22:3,20,21 Links Malakias 4:6 Interlinear • Malakias 4:6 Flersprogede • Malaquías 4:6 Spansk • Malachie 4:6 Franske • Maleachi 4:6 Tysk • Malakias 4:6 Kinesisk • Malachi 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 4 …5Se, jeg sender eder Profeten Elias, før HERRENS store og frygtelige Dag kommer. 6Han skal vende Fædrenes Hjerte til Sønnerne og Sønnernes til Fædrene, at jeg ikke skal komme og slaa Landet med Band. Krydshenvisninger Lukas 1:17 Og han skal gaa foran for ham i Elias's Aand og Kraft for at vende Fædres Hjerter til Børn og genstridige til retfærdiges Sind for at berede Herren et velskikket Folk.« Aabenbaring 19:15 Og af hans Mund udgik der et skarpt Sværd, for at han dermed skulde slaa Folkeslagene; og han skal vogte dem med en Jernstav, og han skal træde Guds, den almægtiges, Vredes Harmes Vinperse. Esajas 11:4 Han dømmer de ringe med Retfærd, fælder redelig Dom over Landets arme. Voldsmanden slaar han med Mundens Ris, gudløse dræber han med Læbernes Aande. Esajas 40:3 I Ørkenen raaber en Røst: »Ban HERRENS Vej, jævn i det øde Land en Højvej for vor Gud! |