Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) For hans Gridskheds Skyld blev jeg vred, slog ham og skjulte mig i Harme; han fulgte i Frafald sit Hjertes Vej. Norsk (1930) For Israels syndige begjærlighets skyld blev jeg vred og slo ham, jeg skjulte mitt åsyn og var vred, og han gikk bortvendt på sitt hjertes vei. Svenska (1917) För hans girighetssynd förtörnades jag; jag slog honom, och i min förtörnelse höll jag mig dold. Men i sin avfällighet fortfor han att vandra på sitt hjärtas väg. King James Bible For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart. English Revised Version For the iniquity of his covetousness was I wroth and smote him, I hid my face and was wroth: and he went on frowardly in the way of his heart. Bibel Viden Treasury the iniquity Esajas 5:8,9 Esajas 56:11 Jeremias 6:13 Jeremias 8:10 Jeremias 22:17 Ezekiel 33:31 Mika 2:2,3 Lukas 12:15 Efeserne 5:3-5 Kolossenserne 3:5 1.Timotheus 6:9 2.Peter 2:3,14 I hid Esajas 8:17 Esajas 45:15 and he Esajas 9:13 Jeremias 2:30 Jeremias 5:3 Lukas 15:14-16 frowardly. Prædikeren 6:9 Links Esajas 57:17 Interlinear • Esajas 57:17 Flersprogede • Isaías 57:17 Spansk • Ésaïe 57:17 Franske • Jesaja 57:17 Tysk • Esajas 57:17 Kinesisk • Isaiah 57:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 57 …16Thi evigt gaar jeg ikke i Rette, evindelig vredes jeg ej; saa vansmægted Aanden for mit Ansigt, Sjæle, som jeg har skabt. 17For hans Gridskheds Skyld blev jeg vred, slog ham og skjulte mig i Harme; han fulgte i Frafald sit Hjertes Vej. 18Jeg saa hans Vej, men nu vil jeg læge og lede ham og give ham Trøst til Bod;… Krydshenvisninger Esajas 1:4 Ve det syndefulde Folk, en brødetynget Slægt, Ugerningsmænds Æt, vanartede Børn! De svigtede HERREN, lod haant om Israels Hellige, vendte ham Ryg. Esajas 2:7 Deres Land er fuldt af Sølv og Guld, talløse er deres Skatte; deres Land er fuldt af Heste, talløse er deres Vogne; Esajas 42:24 Hvo hengav Jakob til Plyndring, gav Israel hen til Ransmænd? Mon ikke HERREN, mod hvem vi synded, hvis Veje de ej vilde vandre, hvis Lov de ikke hørte? Esajas 45:15 Sandelig, du er en Gud, som er skjult, Israels Gud er en Frelser! Esajas 56:11 graadige er de Hunde, kender ikke til Mæthed. Og saadanne Folk er Hyrder! De skønner intet, de vender sig hver sin Vej, hver søger sin Fordel: Esajas 64:9 Vredes ej, HERRE, saa saare, kom ej evigt Brøde i Hu, se dog til, vi er alle dit Folk! Esajas 66:3 Den, som slagter Okse, er en Manddraber, den, som ofrer Lam, er en Hundemorder, den, som ofrer Afgrøde, frembærer Svineblod, den, som brænder Røgelse, hylder en Afgud. Som de valgte deres egne Veje og ynder deres væmmelige Guder, Jeremias 3:14 Vend om, I frafaldne Sønner, lyder det fra HERREN; thi jeg er eders Herre; jeg tager eder, een fra en By og en fra en Slægt og bringer eder til Zion, Jeremias 3:22 Vend om, I frafaldne Sønner, jeg læger eders Frafald. Se, vi kommer til dig, thi du er HERREN vor Gud. Jeremias 6:13 Thi fra smaa til store søger hver eneste Vinding, de farer alle med Løgn fra Profet til Præst. Jeremias 8:10 Derfor giver jeg andre deres Kvinder, nye Herrer deres Marker. Thi fra smaa til store søger hver eneste Vinding, de farer alle med Løgn fra Profet til Præst. Jeremias 51:13 Du, som bor ved de mange Vande, rig paa Skatte, din Ende er kommet, den Alen, hvor man skærer dig af. |