Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Held dig, Israel, hvo er som du, et Folk, der faar Sejr ved HERREN! Han er din Frelses Skjold, haner din Højheds Sværd. Dine Fjender slesker for dig, over deres Høje skrider du frem. Norsk (1930) Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som har sin frelse i Herren, ditt hjelpende skjold og ditt høie sverd! Dine fiender hykler for dig, mens du skrider frem over deres høider. Svenska (1917) Säll är du, Israel; ja, vem är dig lik? Du är ett folk som får seger genom HERREN, genom honom som är din skyddande sköld, honom som är ditt ärorika svärd. Ja, dina fiender skola visa dig underdånighet, och du skall gå fram över deras höjder.» King James Bible Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places. English Revised Version Happy art thou, O Israel: Who is like unto thee, a people saved by the LORD, The shield of thy help, And that is the sword of thy excellency! And thine enemies shall submit themselves unto thee; And thou shalt tread upon their high places. Bibel Viden Treasury Happy 5.Mosebog 4:7,8 4.Mosebog 23:20-24 4.Mosebog 24:5 2.Samuel 7:23 Salmerne 33:12 Salmerne 144:15 saved Esajas 12:2 Esajas 45:17 1.Timotheus 4:10 the shield 1.Mosebog 15:1 Salmerne 84:11 Salmerne 115:9-11 the sword Dommer 7:20 Salmerne 7:12 Salmerne 45:3 Esajas 27:1 Esajas 34:5,6 Jeremias 12:12 Jeremias 47:6 Aabenbaring 1:16 Aabenbaring 19:21 found liars. 2.Samuel 22:45 Salmerne 18:44 Salmerne 18:44 Salmerne 66:3 Salmerne 81:15 thou shalt 5.Mosebog 32:13 Josva 10:24,25 Habakkuk 3:19 Links 5.Mosebog 33:29 Interlinear • 5.Mosebog 33:29 Flersprogede • Deuteronomio 33:29 Spansk • Deutéronome 33:29 Franske • 5 Mose 33:29 Tysk • 5.Mosebog 33:29 Kinesisk • Deuteronomy 33:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 33 …28Saa kom Israel til at bo i Tryghed, Jakobkilden for sig selv, i et Land med Korn og Most, ja, hvis Himmel drypper med Dug. 29Held dig, Israel, hvo er som du, et Folk, der faar Sejr ved HERREN! Han er din Frelses Skjold, haner din Højheds Sværd. Dine Fjender slesker for dig, over deres Høje skrider du frem. Krydshenvisninger 1.Mosebog 15:1 Nogen Tid efter kom HERRENS Ord til Abram i et Syn saaledes: »Frygt ikke, Abram, jeg er dit Skjold; din Løn skal blive saare stor!« 4.Mosebog 33:52 skal I drive Landets Beboere bort foran eder og tilintetgøre alle deres Billedværker, alle deres støbte Billeder skal I tilintetgøre, og alle deres Offerhøje skal I ødelægge; 5.Mosebog 4:32 Thi gransk dog i de henfarne Tider, der gik forud for dig, lige fra den Tid af da Gud skabte Menneskene paa Jorden, og fra den ene Ende af Himmelen til den anden, om der er sket noget saa stort som dette, eller om dets Lige er hørt. 5.Mosebog 4:34 Eller har nogen Gud søgt at komme og hente sig et Folk midt ud af et andet Folk ved Prøvelser, Tegn og Undere, ved Krig, med stærk Haand og udstrakt Arm og store Rædsler, saaledes som du med egne Øjne saa HERREN eders Gud gøre med eder i Ægypten? 2.Samuel 7:23 Og hvor paa Jorden findes et Folk som dit Folk Israel, et Folk, som Gud kom og udfriede og gjorde til sit Folk for at vinde sig et Navn og udføre store og frygtelige Gerninger for dem ved at drive andre Folkeslag med deres Guder bort foran sit Folk, det, du udfriede fra Ægypten? 2.Samuel 22:3 min Gud, mit Bjerg, hvortil jeg tyr, mit Skjold, mit Frelseshorn, mit Værn, min Tilflugt, min Frelser, som frelser mig fra Vold! 2.Krønikebog 31:8 Ezekias og Øversterne kom saa og synede Bunkerne, og de priste HERREN og hans Folk Israel. Salmerne 1:1 Salig den Mand, som ikke gaar efter gudløses Raad, staar paa Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag, Salmerne 32:1 Af David. En Maskil. Salig den, hvis Overtrædelse er forladt, hvis Synd er skjult; Salmerne 32:2 saligt det Menneske, HERREN ej tilregner Skyld, og i hvis Aand der ikke er Svig. Salmerne 33:20 Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold; Salmerne 66:3 sig til Gud: »Hvor forfærdelige er dine Gerninger! For din vældige Styrkes Skyld logrer Fjenderne for dig, Salmerne 68:34 Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne, Salmerne 115:9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold; Esajas 58:14 da skal du frydes over HERREN; jeg lader dig færdes over Landets Høje og nyde din Fader Jakobs Eje. Thi HERRENS Mund har talet. Hoseas 13:9 Naar Ulykken kommer, Israel, hvor mon du da finder Hjælp? Amos 8:7 HERREN svor ved Jakobs Stolthed: Aldrig glemmer jeg een af deres Gerninger! Habakkuk 3:19 Den Herre HERREN er min Styrke, han gør mine Fødder som Hindens og lader mig gaa paa mine Høje. Til Sangmesteren. Med Strengespil. |